Документ v6887739-17, поточна редакція — Прийняття від 31.03.2017

МІНІСТЕРСТВО СОЦІАЛЬНОЇ ПОЛІТИКИ УКРАЇНИ

ЛИСТ

31.03.2017  № 6887/0/2-17/17

На № 13363/1/1-17 від 06.04.2017

Кабінет Міністрів України

Про внесення зміни до офіційного перекладу Європейської соціальної хартії (переглянутої)

У серпні 2015 року на засіданні Комітету ООН з прав осіб з інвалідністю (далі - Комітет) була заслухана перша доповідь України про виконання Конвенції про права осіб з інвалідністю (далі - Конвенція). За підсумками доповіді Комітет прийняв заключні зауваження до доповіді.

Пунктом 6 рекомендацій, викладених у заключних зауваженнях, Комітет закликав державу-учасницю видалити посилання на "інвалідів" або "осіб з обмеженими можливостями" з усіх законодавчих та програмних документів, у тому числі з українського перекладу Конвенції, та використати термінологію, що відповідає Конвенції, а саме - "особи з інвалідністю".

Верховною Радою України було прийнято внесений Урядом Закон України "Про внесення змін до Закону України "Про ратифікацію Конвенції про права інвалідів і Факультативного протоколу до неї" 07.09.2016 № 1490-VIII, підписаний Президентом України, яким внесено зміни до Закону України "Про ратифікацію Конвенції про права інвалідів та Факультативного протоколу до неї", зокрема, слова "інвалід" і "інваліди" у всіх відмінках замінено словами "особа з інвалідністю" та "особи з інвалідністю" у всіх відмінках.

Кабінетом Міністрів України 11.10.2016 схвалено (протокол № 43) план організації підготовки проектів актів, необхідних для забезпечення реалізації Закону України "Про ратифікацію Конвенції про права інвалідів та Факультативного протоколу до неї".

14 вересня 2006 року Україною було ратифіковано Європейську соціальну хартію (переглянуту) (далі - Хартія).

Мінсоцполітики пропонує у статті 15 офіційного перекладу Хартії слова "інвалід" і "інваліди" у всіх відмінках замінити словами "особа з інвалідністю" та "особи з інвалідністю" у всіх відмінках.

Відповідно до Закону України від 29.06.2004 № 1906 "Про міжнародні договори України" та Порядку здійснення офіційного перекладу міжнародних договорів України на українську мову, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 17.03.2006 № 353, офіційний переклад багатостронніх міжнародних договорів України на українську мову здійснює МЗС та зміни до офіційного перекладу договору вносяться тільки ним.

Ураховуючи зазначене, просимо доручити МЗС внести зміни до офіційного перекладу Хартії.

Заступник Міністра

Н. Федорович



вгору