Авіаційна подія з небезпечними вантажами (dangerous goods accident)

Авіаційна подія з небезпечними вантажами (dangerous goods accident) - подія, пов’язана з повітряним перевезенням небезпечних вантажів, унаслідок якої сталася смерть людини або вона зазнала тяжких травм, чи значних матеріальних збитків

Знайти визначення терміна в тексті документа від 05.07.2018

Аеродром дозаправки (fuel ERA aerodrome)

Аеродром дозаправки (fuel ERA aerodrome) - ERA аеродром, обраний для зменшення кількості резервного палива

Знайти визначення терміна в тексті документа від 05.07.2018

Аеродром, придатний за погодними умовами (weather-permissible aerodrome)

Аеродром, придатний за погодними умовами (weather-permissible aerodrome), - аеродром, на якому протягом передбачуваного часу використання, фактична погода або прогнози, або їх комбінації вказують на те, що погодні умови будуть на рівні або вищі від необхідного експлуатаційного мінімуму, та повідомлення про стан поверхні злітно-посадкової смуги вказує на можливість безпечної посадки

Знайти визначення терміна в тексті документа від 05.07.2018

Акліматизований (acclimatised)

Акліматизований (acclimatised) - стан в якому цілодобовий біологічний годинник члена екіпажу синхронізований з часовою зоною де знаходиться член екіпажу. Член екіпажу вважається акліматизованим в межах 2-х годинного часового поясу, що оточує місцевий час у пункті відправлення. Коли місцевий час у місці де починається обов’язок відрізняється більше ніж на 2 години від місцевого часу у місці де починається наступний обов’язок члена льотного екіпажу, для розрахунку максимального періоду добового робочого часу, вважається акліматизованим відповідно до значень у Таблиці 1

Знайти визначення терміна в тексті документа від 05.07.2018

Альтернативні методи відповідності (alternative means of compliance)

Альтернативні методи відповідності (alternative means of compliance) - методи, які є альтернативними чинним для забезпечення відповідності, або такі, що пропонують нові методи для встановлення відповідності цим Авіаційним правилам, для яких уповноваженим органом не було прийнято відповідних AMC

Знайти визначення терміна в тексті документа від 05.07.2018

Безпечна вимушена посадка (safe forced landing)

Безпечна вимушена посадка (safe forced landing) - неминуча посадка на поверхню землі або на воду з обґрунтованим очікуванням відсутності травм у людей у ПС або на поверхні після посадки

Знайти визначення терміна в тексті документа від 05.07.2018

Безпечне середовище (non-hostile environment)

Безпечне середовище (non-hostile environment) - середовище, у якому:

(а) можна забезпечити безпечну вимушену посадку;

(b) особи, які перебувають у вертольоті, можуть бути захищені від природної стихії, а також

(с) можливості системи пошуку та рятування відповідають передбачуваній загрозі.

У будь-якому випадку повинні вважатися безпечними частини густонаселених районів, які є придатними для виконання безпечної вимушеної посадки

Знайти визначення терміна в тексті документа від 05.07.2018

Вертоліт (helicopter)

Вертоліт (helicopter) - повітряне судно важче за повітря, яке підтримується у польоті переважно за рахунок взаємодії повітря з одним чи кількома несучими гвинтами з механічним приводом, що обертаються навколо осей, які перебувають переважно у вертикальному положенні

Знайти визначення терміна в тексті документа від 05.07.2018

Вертопалуба (helideck)

Вертопалуба (helideck) - FATO, розташований на плавучій чи стаціонарній споруді, яка розміщується у відкритому морі

Знайти визначення терміна в тексті документа від 05.07.2018

Видалення льоду (de-icing)

Видалення льоду (de-icing) - наземна процедура, за допомогою якої іній, лід, сніг або талий сніг видаляються з поверхні повітряного судна для забезпечення чистоти поверхонь

Знайти визначення терміна в тексті документа від 05.07.2018

Визначена точка перед посадкою (defined point before landing -DPBL)

Визначена точка перед посадкою (defined point before landing -DPBL) - точка у межах фази заходження на посадку та посадки, після якої не гарантовано, що вертоліт, критичний двигун якого не працює, продовжить безпечний політ і ймовірно буде необхідна вимушена посадка

Знайти визначення терміна в тексті документа від 05.07.2018

Визначена точка після зльоту (defined point after take-off — DPATO)

Визначена точка після зльоту (defined point after take-off - DPATO) - точка у межах фази зльоту та початкового набору висоти, до досягнення якої не гарантується здатність вертольота, критичний двигун якого не працює, продовжувати політ безпечно і ймовірно буде необхідна вимушена посадка

Знайти визначення терміна в тексті документа від 05.07.2018

Визначене місце HHO (HHO site)

Визначене місце HHO (HHO site) - визначена зона, у якій вертоліт здійснює перевезення за допомогою підйомного обладнання

Знайти визначення терміна в тексті документа від 05.07.2018

Виконання обов'язків (duty)

Виконання обов’язків (duty) - будь-яке завдання, яке член екіпажу виконує в інтересах експлуатанта, включаючи виконання обов’язків в польоті, адміністративну роботу, отримання або проведення тренувань та перевірок, позиціонування, а також деякі елементи перебування в режимі очікування

Знайти визначення терміна в тексті документа від 05.07.2018

Виконання обов'язків вночі (night duty)

Виконання обов’язків вночі (night duty) - період виконання обов’язків, що припадає на будь-яку частину періоду між 02:00 та 04:59 у часовому поясі у якому член екіпажу є акліматизованим

Знайти визначення терміна в тексті документа від 05.07.2018

Відкрите море (open sea area)

Відкрите море (open sea area) - площа води у бік моря від берегової лінії

Знайти визначення терміна в тексті документа від 05.07.2018

Відправний час (reference time)

Відправний час (reference time) - місцевий час в точці доповіді, розташованого в межах 2-х годинного часового поясу навколо місцевого часу, коли член екіпажу акліматизований

Знайти визначення терміна в тексті документа від 05.07.2018

Відстань DR (distance DR)

Відстань DR (distance DR) - відстань по горизонталі, яку вертоліт пройшов від кінця злітної диста

Знайти визначення терміна в тексті документа від 05.07.2018

Відстеження повітряного судна (aircraft tracking)

Відстеження повітряного судна (aircraft tracking) - наземний процес, який передбачає ведення та оновлення через нормовані інтервали запису чотиривимірного положення окремого повітряного судна у польоті

Знайти визначення терміна в тексті документа від 05.07.2018

Візуальне заходження на посадку (visual approach)

Візуальне заходження на посадку (visual approach) - заходження, під час якого частина або всі процедури інструментального заходження на посадку не завершено, а виконуються з використанням візуальних наземних орієнтирів

Знайти визначення терміна в тексті документа від 05.07.2018

Вікно уповільнення добового ритму (window of circadian low — WOCL)

Вікно уповільнення добового ритму (window of circadian low - WOCL) - період від 02:00 до 05:59 в часовому поясі, до якого член екіпажу є акліматизованим

Знайти визначення терміна в тексті документа від 05.07.2018

Вогка злітно-посадкова смуга (damp runway)

Вогка злітно-посадкова смуга (damp runway) - злітно-посадкова смуга, поверхня якої не є сухою, але наявна на смузі волога не створює світлових відблисків

Знайти визначення терміна в тексті документа від 05.07.2018

Гідроплан (seaplane)

Гідроплан (seaplane) - повітряне судно із фіксованим крилом, яке спроектовано для зльоту і посадки на воду, а також амфібії, які експлуатуються як гідроплани

Знайти визначення терміна в тексті документа від 05.07.2018

Густонаселений район (congested area)

Густонаселений район (congested area) - будь-яка частина міста або іншого населеного пункту, що використовується переважно для проживання, комерційної діяльності або відпочинку

Знайти визначення терміна в тексті документа від 05.07.2018

«Ґраундінг» (grounding)

«ґраундінг» (grounding) - формальна заборона повітряному судну виконувати зліт та вжиття заходів, необхідних для його затримання

Знайти визначення терміна в тексті документа від 05.07.2018

Дальність видимості на злітно-посадковій смузі (runway visual range — RVR)

Дальність видимості на злітно-посадковій смузі (runway visual range - RVR) - відстань на якій пілот повітряного судна, що перебуває на осьовій лінії злітно-посадкової смуги, може бачити маркування смуги, або розмежувальні вогні злітно-посадкової смуги, або ідентифікацію її осьової лінії

Знайти визначення терміна в тексті документа від 05.07.2018

Дисплей проекції польотної інформації (head-up display — HUD)

Дисплей проекції польотної інформації (head-up display - HUD) - система візуального відображення польотної інформації на передній частині поля зору пілота, що не призводить до суттєвого обмеження зовнішнього огляду

Знайти визначення терміна в тексті документа від 05.07.2018

Дитина/діти (child/children)

Дитина/діти (child/children) - особа вік якої становить 2 або більше років, але яка ще не досягла віку 12 років

Знайти визначення терміна в тексті документа від 05.07.2018

Договір оренди без екіпажу (сухий лізинг) dry lease agreement

Договір оренди без екіпажу (сухий лізинг) (dry lease agreement) - угода між суб’єктами господарювання, відповідно до умов якої повітряне судно експлуатується згідно із сертифікатом експлуатанта (AOC) орендаря або у випадку комерційної експлуатації, іншої, ніж САТ, під відповідальністю орендаря

Знайти визначення терміна в тексті документа від 05.07.2018

Договір оренди повітряного судна з екіпажом (мокрий лізинг) wet lease agreement

Договір оренди повітряного судна з екіпажом (мокрий лізинг) (wet lease agreement) - угода:

- для САТ експлуатації - між авіаперевізниками, відповідно до умов якої ПС експлуатується згідно з AOC орендодавця; або

- для комерційної експлуатації іншої, ніж САТ,- між експлуатантами, відповідно до умов якої відповідальним за експлуатацію ПС є орендодавець

Знайти визначення терміна в тексті документа від 05.07.2018

Дорослий (adult)

Дорослий (adult) - особа віком від 12 років і старше

Знайти визначення терміна в тексті документа від 05.07.2018

Експлуатаційна база HEMS (HEMS operating base)

Експлуатаційна база HEMS (HEMS operating base) - аеродром, на якому вертоліт HEMS та члени екіпажу можуть перебувати у стані готовності до HEMS

Знайти визначення терміна в тексті документа від 05.07.2018

Експлуатаційний контроль (operational control)

Експлуатаційний контроль (operational control) - відповідальність за початок, продовження, припинення або зміну маршруту польоту в інтересах безпеки польотів

Знайти визначення терміна в тексті документа від 05.07.2018

Експлуатаційний майданчик (operating site)

Експлуатаційний майданчик (operating site) - майданчик (окрім аеродрому), який експлуатант або командир ПС обрав для посадки, зльоту та/або для виконання польотів із зовнішньою підвіскою

Знайти визначення терміна в тексті документа від 05.07.2018

Експлуатаційний майданчик HEMS (HEMS operating site)

Експлуатаційний майданчик HEMS (HEMS operating site) - майданчик, який командир повітряного судна обрав під час польоту HEMS для виконання підйому з використанням підйомного обладнання вертольота, посадки і зльоту

Знайти визначення терміна в тексті документа від 05.07.2018

Експлуатація аеротаксі (air taxi operation)

Експлуатація аеротаксі (air taxi operation) - здійснення на замовлення нерегулярної комерційної експлуатації літака з максимальною кількістю пасажирських місць (MOPSC) 19 або менше, за умови дотримання вимог обмеження льотного та робочого часу

Знайти визначення терміна в тексті документа від 05.07.2018

Експлуатація відповідно до льотно-технічних характеристик класу 1 (operation in performance class 1)

Експлуатація відповідно до льотно-технічних характеристик класу 1 (operation in performance class 1) - експлуатація, під час якої у випадку відмови критичного двигуна вертоліт може виконати посадку в межах наявної дистанції перерваного зльоту або продовжити політ до придатного місця посадки залежно від того, коли виникла відмова

Знайти визначення терміна в тексті документа від 05.07.2018

Експлуатація за стандартом, іншим, ніж стандарт категорії II (other than standard category II opera­tion — OTS CAT II operation)

Експлуатація за стандартом, іншим, ніж стандарт категорії II (other than standard category II opera­tion - OTS CAT II operation), - точне інструментальне заходження на посадку та посадка з використанням ILS чи MLS у випадку недоступності деяких або всіх елементів світло-сигнальної системи точного заходження на посадку категорії II, а також:

(а) DH нижче ніж 200 футів (60 метрів), але не менше ніж 100 футів (30 метрів), і (b) RVR не менше ніж 350 метрів

Знайти визначення терміна в тексті документа від 05.07.2018

Експлуатація згідно з льотно-технічними характеристиками класу 1 (operation in performance class 1)

Експлуатація згідно з льотно-технічними характеристиками класу 1 (operation in performance class 1) - експлуатація, під час якої у випадку відмови критичного двигуна, вертоліт зможе виконати посадку в межах наявної дистанції перерваного зльоту або безпечно продовжити політ до придатного місця посадки, залежно від часу виникнення відмови

Знайти визначення терміна в тексті документа від 05.07.2018

Експлуатація згідно з льотно-технічними характеристиками класу 2 (operation in performance class 2)

Експлуатація згідно з льотно-технічними характеристиками класу 2 (operation in performance class 2) - експлуатація, під час якої у випадку відмови критичного двигуна льотно-технічні характеристики вертольоту дають змогу безпечно продовжити політ, окрім ситуацій, коли відмова двигуна трапилася раніше під час зльоту або пізніше у процесі посадки, в обох випадках може бути необхідною вимушена посадка

Знайти визначення терміна в тексті документа від 05.07.2018

Експлуатація згідно з льотно-технічними характеристиками класу 3 (operation in performance class 3)

Експлуатація згідно з льотно-технічними характеристиками класу 3 (operation in performance class 3) - експлуатація, під час якої у разі відмови двигуна в будь-який час під час польоту вертольота, обладнаного декількома двигунами, може бути необхідною вимушена посадка та вона має бути виконана, якщо вертоліт обладнано одним двигуном

Знайти визначення терміна в тексті документа від 05.07.2018

Експлуатація нижче від стандарту категорії I (lower than standard category I — LTS CAT I)

Експлуатація нижче від стандарту категорії I (lower than standard category I - LTS CAT I) - інструментальне заходження на посадку та посадку за САТ І з використанням DH САТ І, коли RVR менше, ніж зазвичай пов’язується з відповідним DH, але не менше ніж 400 метрів

Знайти визначення терміна в тексті документа від 05.07.2018

Експлуатація у відкритому морі (offshore operations)

Експлуатація у відкритому морі (offshore operations) - експлуатація, коли значна частина польоту проходить над морськими районами до/від об’єкта у відкритому морі

Знайти визначення терміна в тексті документа від 05.07.2018

Забруднена злітно-посадкова смуга (contaminated runway)

Забруднена злітно-посадкова смуга (contaminated runway) - злітно-посадкова смуга, понад 25 % поверхні якої в межах потрібної довжини і ширини площі, необхідної для експлуатації, покрито:

(а) поверхневими водами глибиною понад 3 мм (0,125 дюйма), талим або нещільним снігом, які в еквіваленті дорівнюють шару води товщиною понад 3 мм (0,125 дюйма);

(b) снігом, стисненим до стану твердої маси, яка чинить опір подальшому стисненню та триматиметься суцільною масою або розламуватиметься на цілісні шматки в разі піднімання (ущільнений сніг), або

(с) льодом, включно з мокрим льодом

Знайти визначення терміна в тексті документа від 05.07.2018

Завищена зона фінального етапу заходження на посадку та зльоту (elevated final approach and take-off area — завищена FATO)

Завищена зона фінального етапу заходження на посадку та зльоту (elevated final approach and take-off area - завищена FATO) - FATO, яка розташовується не менше ніж на 3 метри вище від навколишньої земної поверхні

Знайти визначення терміна в тексті документа від 05.07.2018

Загальне завантаження (traffic load)

Загальне завантаження (traffic load) - загальна вага пасажирів, багажу, вантажу і спеціального обладнання, що перевозиться, та, за винятком аеростатів, включаючи будь-який баласт

Знайти визначення терміна в тексті документа від 05.07.2018

Задіяний член екіпажу (operating crew member)

Задіяний член екіпажу (operating crew member) - член екіпажу, який виконує свої обов’язки на борту ПС протягом сектору польоту

Знайти визначення терміна в тексті документа від 05.07.2018

Запасний аеродром для зльоту (take-off alternate aerodrome)

Запасний аеродром для зльоту (take-off alternate aerodrome) - запасний аеродром, на якому повітряне судно може виконати посадку, якщо це буде необхідно, невдовзі після зльоту і у випадку, якщо немає можливості використати для цього аеродром вильоту

Знайти визначення терміна в тексті документа від 05.07.2018

Запобігання обледенінню (anti-icing)

Запобігання обледенінню (anti-icing) - процедура, у разі виконання наземних процедур, яка забезпечує захист від утворення інію або льоду або від накопичення снігу на оброблених поверхнях повітряного судна протягом обмеженого періоду часу (строк дії речовини для запобігання обледенінню)

Знайти визначення терміна в тексті документа від 05.07.2018

Затримане доповідання (delayed reporting)

Затримане доповідання (delayed reporting) - відстрочка експлуатантом запланованого FDP до того, як член екіпажу залишив місце відпочинку

Знайти визначення терміна в тексті документа від 05.07.2018


вгору