Злиття — це припинення діяльності двох (чи кількох) комерційних банків як юридичних осіб та передавання за передаточним балансом усіх майнових прав і зобов'язань банку — юридичній особі, що створений в результаті реорганізації.
Term «Злиття»
List of terms Number: 4 terms
Злиття
-
Про схвалення Методичних рекомендацій про порядок реорганізації, реструктуризації комерційних банківResolution of the National Bank of Ukraine; Recommendations on October 9, 2000 № 395
-
Злиття — припинення діяльності двох або більше страховиків як юридичних осіб та перехід за передавальним актом усього майна, прав та обов'язків до страховика — правонаступника, що створюється в результаті реорганізації.
Про затвердження Положення про особливості забезпечення правонаступництва за укладеними договорами страхування у разі реорганізації страховиків755; Order, Regulations on June 4, 2004 № 913
-
Злиття - припинення діяльності двох або більше пенсійних фондів одного виду як юридичних осіб та передача всіх прав та зобов’язань до правонаступника - пенсійного фонду, що створюється в результаті такої реорганізації
Про затвердження Порядку здійснення окремих дій, пов'язаних із припиненням недержавних пенсійних фондів755; Order, Procedure, Typical Form on August 29, 2006 № 6154
-
«злиття» означає операцію, внаслідок якої:
(a) одна чи більше компаній після їх припинення без процедури ліквідації передають усі свої активи та зобов’язання іншій компанії, що існує, тобто компанії, що придбаває, в обмін на випуск їхнім учасникам цінних паперів або акцій, що представляють капітал такої іншої компанії, та, у відповідних випадках, грошову виплату в розмірі не більше 10% номінальної вартості або, в разі відсутності номінальної вартості, облікової номінальної вартості таких цінних паперів або акцій; або
(b) дві чи більше компаній після їх припинення без процедури ліквідації передають усі свої активи та зобов’язання заснованій ними компанії, тобто новій компанії, в обмін на випуск їхнім учасникам цінних паперів або акцій, що представляють капітал такої нової компанії, та, у відповідних випадках, грошову виплату в розмірі не більше 10% номінальної вартості або, в разі відсутності номінальної вартості, облікової номінальної вартості таких цінних паперів або акцій; або
(c) компанія після її припинення без процедури ліквідації передає всі свої активи та зобов’язання компанії, що володіє всіма цінними паперами або акціями, що представляють її капітал; або
(d) одна чи більше компаній після їх припинення без процедури ліквідації передають усі свої активи та зобов’язання іншій компанії, що існує, тобто компанії, що придбаває, без випуску будь-яких нових акцій компанією, що придбаває, за умови що одна особа прямо чи опосередковано володіє всіма акціями компаній, що беруть участь у злитті, або учасники компаній, що зливаються, володіють однаковими частками цінних паперів та акцій у всіх компаніях, що беруть участь у злитті
Директива Європейського Парламенту і Ради (ЄС) 2017/1132 від 14 червня 2017 року щодо деяких аспектів корпоративного права (кодифікація)720; Directive, International document on June 14, 2017 № 2017/1132