Регламент № 116/2009 Ради (ЄС) про експорт товарів культурного призначення
ЄС; Регламент, Международный документ от 18.12.2008116/2009
Документ 994_b24, текущая редакция — Принятие от 18.12.2008

РЕГЛАМЕНТ № 116/2009 СОВЕТА (ЕС)
об экспорте товаров культурного назначения**

(Брюссель, 18 декабря 2008 года)

(кодифицированная версия)

[неофициальный перевод]*

Совет Европейского Союза,

принимая во внимание Договор об учреждении Европейского сообщества, и, в частности, статью 133 Договора,

принимая во внимание предложение Комиссии,

1) поскольку в Регламент Совета (ЕЭС) № 3911/92 от 9 декабря 1992 года об экспорте товаров культурного назначения* несколько раз** вносились существенные изменения, в целях более ясного и рационального изложения его положений данный Регламент подлежит кодификации;

__________
* ОЖ L 395, 31.12.1992, с. 1.
** См. Приложение II.

2) поскольку защита товаров культурного назначения необходима в целях поддержания функционирования внутреннего рынка и правил торговли с третьими странами;

3) поскольку представляется необходимым, в частности, предпринять соответствующие меры для того, чтобы обеспечить единообразные формы контроля за экспортом товаров культурного назначения на внешних границах Сообщества;

4) поскольку такая система затрагивает вопросы предоставления лицензий, выданных компетентными государствами-членами до того, как вопросы экспорта товаров культурного назначения были урегулированы данным Регламентом, возникает необходимость четкого определения сферы действия подобных мер и процедур их имплементации. Внедрение данной системы должно быть таким простым, и в равной мере таким эффективным, насколько это возможно;

5) поскольку меры по имплементации настоящего Регламента должны приниматься в соответствии с Решением Совета № 1999/468/ЕС от 28 июня 1999 года, устанавливающим процедуру реализации полномочий по имплементации, возложенных на Комиссию*;

__________
* ОЖ L 184, 17.7.1999, с. 23.

6) в виду наличия значительного опыта у органов исполнительной власти государств-членов по применению Регламента Совета (ЕС) № 515/97 от 13 марта 1997 года о взаимном содействии между органами власти государств-членов и взаимодействии между последними и Комиссией в целях обеспечения надлежащего применения норм права, посвященных вопросам таможенного и сельскохозяйственного регулирования, указанный Регламент подлежит применению по отношению к данному вопросу.

7) поскольку Приложение I к настоящему Регламенту ставит своей целью прояснение такой категории как "товары культурного назначения", приводимой для определенной защиты при торговле с третьими странами, без нанесения ущерба определению, используемому государствами-членами в отношении культурных ценностей в понимании таковых в рамках статьи 30 Договора, учреждающего Европейское сообщество.

принял настоящий Регламент:

Статья 1
Понятие

Без ущерба полномочиям государств-членов, предоставляемых им в соответствии со статьей 30 Договора, в целях настоящего Регламента под термином "товары культурного назначения" понимаются перечисленные в Приложении I объекты.

Статья 2
Экспортные лицензии

1. Экспорт товаров культурного назначения за пределы таможенной территории Сообщества подлежит лицензированию.

2. Экспортная лицензия выдается по запросу заинтересованного лица:

a) компетентным органом власти государства-члена, на чьей территории правомерно и определенно находится данный товар культурного назначения к моменту до 1 января 1993 года.

b) или, в случае, если он был помещен на территорию государства-члена после указанной даты, компетентным органом власти государства-члена, на чьей территории также правомерно и определенно находится данный объект, переданный другим государством-членом или импортированный из третьей страны или вновь ввезенный из третьей страны после законной передачи государством-членом этой стране.

Тем не менее, без ущерба положениям параграфа 4 государство-член, соответствующее положениям, изложенным в пунктах "a" или "b" подпараграфа 1, вправе не требовать предоставления экспортных лицензий в отношении товаров культурного назначения, указанных в первом и втором пунктах части 1 категории A Приложения I, если они представляют незначительный археологический или научный интерес, в случае, если они не являются непосредственным результатом раскопок, находок или археологических исследований, проводимых на территории государства-члена, и правомерно находятся на рынке.

В целях настоящего Регламента в выдаче экспортной лицензии может быть отказано, если данные товары культурного назначения являются объектом регулирования законодательства, защищающего национальные сокровища, представляющие художественную, историческую или археологическую ценность в заинтересованном государстве-члене.

В случае необходимости орган власти, указанный в пункте "b" подпараграфа 1, должен связаться с компетентным органом власти государства-члена, из которого поступил данный объект культурного наследия и, в частности, с компетентным органом власти в понимании Директивы Совета № 93/7/ЕЕС от 15 марта 1993 о возврате объектов культурного наследия, незаконно вывезенных с территории государства-члена*.

__________
* ОЖ L 74, 27.3.1993, с. 74.

3. Экспортная лицензия обладает юридической силой на всей территории Сообщества.

4. Без ущерба положениям параграфа 1, 2 и 3 непосредственный экспорт с таможенной территории Сообщества национальных сокровищ, представляющих художественную, историческую или археологическую ценность, и не являющихся товарами культурного назначения в понимании данного Регламента, регулируется национальными правом государства-члена, осуществляющего экспорт.

Статья 3
Компетентные органы власти

1. Государства-члены предоставляют Комиссии список органов, уполномоченных выдавать экспортные лицензии на товары культурного назначения.

2. Комиссия обязана публиковать список таких органов и любые вносимые в него изменения в серии "C" Официального журнала Европейского Союза.

Статья 4
Представление лицензии

Экспортная лицензия прилагается к экспортной декларации при прохождении установленных процедур по экспорту в подразделении таможенной службы, компетентном принимать такие декларации.

Статья 5
Ограничение числа компетентных подразделений таможенной службы

1. Государства-члены вправе ограничить число подразделений таможенной службы, уполномоченных проводить процедуры по экспорту товаров культурного назначения.

2. Государства-члены, реализующие предоставленное параграфом 1 право, информируют Комиссию о надлежаще уполномоченных подразделениях таможенной службы.

Комиссия публикует эту информацию в серии "C" Официального журнала Европейского Союза.

Статья 6
Административное сотрудничество

В целях реализации положений настоящего Регламента, mutatis mutandis применяются положения Регламента (ЕС) № 515/97 и, в частности, положения о конфиденциальности информации.

Помимо предусмотренных параграфом 1 способов сотрудничества государства-члены в рамках их взаимных отношений предпринимают все необходимые меры по установлению взаимодействия между их таможенными службами и компетентными органами власти, указанными в статье 4 Директивы 93/7/ЕЕС.

Статья 7
Меры по реализации

Необходимые для реализации положений данного Регламента меры, в частности, касающиеся подлежащих применению образцов (например, моделей или технических деталей) осуществляются в соответствии с процедурой, указанной в статье 8 (2).

Статья 8
Комитет

1. Комитет оказывает содействие Комиссии.

2. В случае если делается ссылка на настоящий параграф, подлежат применению статьи 3 и 4 Решения № 1999/468/ЕС.

Статья 9
Санкции

Государства-члены устанавливают правила, регулирующие вопросы применения санкций за нарушения положений настоящего Регламента и предпринимают все необходимые меры для обеспечения их реализации. Предусматриваемые санкции должны быть эффективными, пропорциональными и носить превентивный характер.

Статья 10
Отчетность

1. Каждое государство-член информирует Комиссию о предпринимаемых в соответствии с настоящим Регламентом мерах.

Комиссия передает эту информацию другим государствам-членам.

2. Каждые три года Комиссия предоставляет Европейскому Парламенту, Совету и Европейскому социальному и экономическому комитету доклад о реализации положений данного Регламента.

Каждые три года Совет, действуя по предложению Комиссии, рассматривает и, в случае необходимости, обновляет список объектов, указанных в Приложении I на основании экономических и валютных показателей Сообщества.

Статья 11
Отмена

Регламент (ЕЭС) № 3911/92 с изменениями, указанными в Приложении II, утрачивает силу.

Ссылки на отмененный Регламент толкуются как ссылки на настоящий Регламент и рассматриваются в соответствии с таблицей соответствия, изложенной в Приложении III.

Статья 12
Вступление в силу

Настоящий Регламент вступает в силу на 20-й день, следующий за датой его опубликования в Официальном журнале Европейского Союза.

Все положения настоящего Регламента являются юридически обязательными и подлежат прямому применению во всех государствах-членах.

Совершено в Брюсселе, 18 декабря 2008 года.


За Совет
Президент
M. BARNIER



Приложение I

КАТЕГОРИИ КУЛЬТУРНЫХ ОБЪЕКТОВ, ПРЕДУСМОТРЕННЫХ СТАТЬЕЙ 1

A

1. Археологические объекты древнее 100 лет, являющиеся результатом:


- раскопок или находок на земле или под водой

9705 00 00*

- археологических исследований

9706 00 00

- археологических коллекций


2. Элементы, составляющие неотъемлемую часть художественных, исторических или религиозных ранее разделенных памятников, созданных более 100 лет назад.

9705 00 00
9706 00 00

3. Картины и изображения, отличные от включенных в категории 4 или 5, полностью выполненные вручную на любом материале.

9701

4. Акварели, гуаши и пастели, полностью выполненные вручную на любом материале, созданные более 50 лет назад и не принадлежащие их создателям.

9701

5. Мозаики из любого материала, полностью выполненные вручную, отличные от входящих в категории 1 и 2, и рисунки, выполненные в любой технике полностью вручную на любом материале, созданные более 50 лет назад и не принадлежащие их создателям.

6914
9701

6. Гравюры, эстампы, шелкографии и литографии, сделанные с оригинальных штампов вместе с самими печатными формами, созданные более 50 лет назад и не принадлежащие их создателям.

Глава 49
9702 00 00
8442 50 99

7. Изваяния или скульптуры и их копии, выполненные в той же технике, что и оригинал (5), отличные от входящих в категорию 1.

9703 00 00

8. Фотографии, фильмы и их негативы, созданные более 50 лет назад и не принадлежащие их создателям.

3704
3705
3706
4911 91 80

9. Инкунабулы и манускрипты, включая карты и нотные записи, по отдельности или в коллекциях, созданные более 50 лет назад и не принадлежащие их создателям.

9702 00 00
9706 00 00
4901 10 00
4901 99 00
4904 00 00
4905 91 00
4905 99 00
4906 00 00

10. Книги, напечатанные более 100 лет назад, по отдельности или в коллекциях

9705 00 00
9706 00 00

11. Карты, напечатанные более 200 лет назад

9706 00 00

12. Архивы и их естественные элементы всякого рода, созданные более 50 лет назад

3704
3705
3706
4901
4906
9705 00 00
9706 00 00

13. a) Коллекции** и образцы зоологических, ботанических, минералогических или анатомических коллекций

9705 00 00

b) Коллекции**, представляющие исторический, палеонтологический, этнографический или нумизматический интерес

9705 00 00

14. Транспортные средства, произведенные более чем 75 лет назад

9705 00 00
Главы 86 - 89

15. Любые другие антикварные объекты, не включенные в пункты A1 - A14


a) Произведенные от 50 до 100 лет назад


Игрушки и игры

Глава 95

Изделия из стекла

7013

Ювелирные изделия из золота и серебра

7114

Мебель

Глава 94

Оптическая, фотографическая и кинематографическая аппаратура

Глава 90

Музыкальные инструменты

Глава 92

Часы различных видов и их части

Глава 91

Изделия из дерева

Глава 44

Керамика

Глава 69

Гобелены

5805 00 00

Ковры

Глава 57

Обои

4814

Оружие

Глава 93

b) Произведенные более 100 лет назад

9706 00 00

__________
* Так как положения настоящего Регламента затрагивают вопросы экспорта товаров с единой таможенной территории Сообщества, то необходимо учитывать, что на территории ЕС сформулирована Единая совмещенная номенклатура, являющаяся основой как для тарифных, так и для статистических номенклатур ЕС и его торговых партнеров. Она была введена Регламентом Совета № 2658/87 (OJ 1987 L 256/1), предусматривающим гармонизированную систему описания и кодирования товаров. Код, стоящий напротив каждой категории товаров, приведенных в Приложении I, обозначает позиции по этой Номенклатуре - Прим.перевод.
** Как определил Суд Европейских сообществ в своем Решении по делу 252/84, под образцами, подходящими для включения в коллекцию, в значении позиции № 97.05 Общего таможенного тарифа понимаются объекты, обладающие необходимыми характеристиками для включения в коллекцию, то есть, другими словами, объекты, которые являются сравнительно редкими, как правило, не используются по их прямому назначению, являются предметами особых торговых операций, отличных от обычных торговых операций с объектами сходного назначения и обладающие высокой ценностью.

Положения настоящего Регламента подлежат применению по отношению к культурным объектам, указанным в категориях A1 - A15, только в том случае, если их стоимость соответствует или превышает пороговые финансовые показатели, приведенные в разделе B.

B. Пороговые финансовые показатели, применяемые к определенным категориям товаров, приведенным в разделе А (в евро)

Каковой бы ни была стоимость

- 1* (Археологические объекты)

__________
* Нумерация категорий товаров в разделе B соответствует нумерации их упоминания в разделе A - Прим.перевод.

- 2 (Монументы, которые были разъединены на части)

- 9 (Инкунабулы и манускрипты)

- 12 (Архивы)

15000 евро

- 5 (Мозаики и изображения)

- 6 (Гравюры)

- 8 (Фотографии)

- 11 (Напечатанные карты)

30000 евро

- 4 (Акварели, гуаши, пастели)

- 7 (Изваяния)

- 10 (Книги)

- 13 (Коллекции)

- 14 (Транспортные средства)

- 15 (Любые иные объекты)

150000 евро

- 3 (Картины)

Оценка выполнения условия о пороговых финансовых показателях осуществляется при подаче на рассмотрение заявления о выдаче экспортной лицензии. Финансовой стоимостью является финансовая стоимость тех культурных объектов, которые рассматриваются в качестве таковых в силу параграфа 2 статьи 2.

Для государств-членов, не использующих евро в качестве национальной валюты, стоимость, указанная в евро в Приложении I, подлежит конвертации и выражению в национальной валюте по соответствующему обменному курсу на 31 декабря 2001 года, опубликованному в Официальном журнале Европейского Союза. Эта стоимость, выраженная в национальной валюте, подлежит пересмотру каждые два года, начиная с 31 декабря 2001 года. Исчисление этой стоимости в национальных валютах основывается на средних дневных показателях этих валют, выраженных в евро, в течение 24 месяцев, заканчивая последним днем августа, предшествующего пересмотру, вступающему в силу 31 декабря. По предложению Комиссии данный метод пересчета может быть пересмотрен Совещательным Комитетом по Товарам культурного назначения по истечении двух лет после его первого применения. Результаты каждого пересмотра стоимости, выраженной в евро и соответствующих показателях в национальной валюте, публикуются в Официальном Журнале Европейского Союза в первый день ноября, предшествующего дате вступления этих изменений в силу.



Приложение II

ОТМЕНЕННЫЕ РЕГЛАМЕНТЫ С ПОСЛЕДУЮЩИМИ ИЗМЕНЕНИЯМИ

Регламент Совета (ЕЭС) № 3911/92 (ОЖ L 395 31.12.1992 с. 1);

Регламент Совета (ЕС) № 2469/96 (ОЖ L 335 24.12 1996 с. 9);

Регламент Совета (ЕС) № 974/2001 (ОЖ L 137, 19.5.2001, с. 10);

Регламент Совета (ЕС) № 806/2003 в части Приложения I раздела 2 (ОЖ L 122, 16.5.2003, с. 1).



Приложение III

ТАБЛИЦА СООТВЕТСТВИЯ

Регламент (ЕЭС) № 3911/92

Данный Регламент

Статья 1

Статья 1

Статья 2 (1)

Статья 2 (1)

Статья 2 (2) первый подпараграф вводная часть

Статья 2 (2) первый подпараграф вводная часть

Статья 2 (2) первый подпараграф тире 1

Статья 2 (2) первый подпараграф пункт "a"

Статья 2 (2) первый подпараграф тире 2

Статья 2 (2) первый подпараграф пункт "b"

Статья 2 (2) второй подпараграф

Статья 2 (2) второй подпараграф

Статья 2 (2) третий подпараграф

Статья 2 (2) третий подпараграф

Статья 2 (2) четвертый подпараграф

Статья 2 (2) четвертый подпараграф

Статья 2 (3)

Статья 2 (3)

Статья 2 (4)

Статья 2 (4)

Статьи 3 - 9

Статьи 3 - 9

Статья 10 первый параграф

Статья 10 (1) первый подпараграф

Статья 10 второй параграф

Статья 10 (1) второй подпараграф

Статья 10 третий параграф

Статья 10 (2) первый подпараграф

Статья 10 четвертый параграф

-

Статья 10 пятый параграф

Статья 10 (2) второй подпараграф

-

Статья 11

Статья 11

Статья 12

Приложение пункт A.1, A.2 и A.3

Приложение I пункт A.1, A.2 и A.3

Приложение пункт A.3A

Приложение I пункт A.4

Приложение пункт A.4

Приложение I пункт A.5

Приложение пункт A.5

Приложение I пункт A.6

Приложение пункт A.6

Приложение I пункт A.7

Приложение пункт A.7

Приложение I пункт A.8

Приложение пункт A.8

Приложение I пункт A.9

Приложение пункт A.9

Приложение I пункт A.10

Приложение пункт A.10

Приложение I пункт A.11

Приложение пункт A.11

Приложение I пункт A.12

Приложение пункт A.12

Приложение I пункт A.13

Приложение пункт A.13

Приложение I пункт A.14

Приложение пункт A.14

Приложение I пункт A.15

Приложение пункт B

Приложение I пункт B

-

Приложение II

-

Приложение III

__________
* Перевод Слепака В.Ю.
** ОЖ L 39, 10.2.2009, с. 1 - 7.



вверх