Document 998_276, current version — Adoption on April 13, 2006

                      Изменения и дополнения 
в Правила комплексных расчетов между
железнодорожными администрациями государств-участников
Содружества Независимых Государств, Латвийской Республики,
Литовской Республики, Эстонской Республики

Утверждены
на сорок третьем заседании
Совета по железнодорожному
транспорту ( 998_278 )
13 апреля 2006 года
Внести в Правила комплексных расчетов между железнодорожными
администрациями государств-участников Содружества Независимых
государств, Латвийской Республики, Литовской Республики, Эстонской
Республики ( 998_207 ) следующие изменения и дополнения:
1. В пункте 1.2:
- статью "за пользование рефрижераторными вагонами" изложить
в редакции: "за пользование вагонами рефрижераторных секций и
автономных рефрижераторных вагонов (АРВ) со служебным помещением и
обслуживающей бригадой";
- статью "за работу локомотивов и бригад и экипировку
локомотивов" изложить в редакции: "за работу локомотивов, бригад и
экипировку локомотивов";
- дополнить данный пункт статьями:
- "за превышение нормативного срока доставки груза в
рефрижераторных секциях и автономных рефрижераторных вагонах (АРВ)
со служебным помещением и обслуживающей бригадой";
- "за сверхнормативный простой рефрижераторных секций и
автономных рефрижераторных вагонов (АРВ) со служебным помещением и
обслуживающей бригадой на станции выгрузки";
- "за необоснованную, неравноценную замену основных деталей
грузовых вагонов (колесные пары, боковые рамы и надрессорные балки
тележек)".
2. Подпункт 1.4.1. дополнить статьей "за пользование вагонами
рефрижераторных секций и автономных рефрижераторных вагонов (АРВ)
со служебным помещением и обслуживающей бригадой".
3. В подпункте 1.4.2. исключить статью "за пользование
вагонами рефрижераторных секций и автономных рефрижераторных
вагонов (АРВ) со служебным помещением и обслуживающей бригадой".
- дополнить данный подпункт статьями:
- "за превышение нормативного срока доставки груза в
рефрижераторных секциях и автономных рефрижераторных вагонах (АРВ)
со служебным помещением и обслуживающей бригадой";
- "за сверхнормативный простой рефрижераторных секций и
автономных рефрижераторных вагонов (АРВ) со служебным помещением и
обслуживающей бригадой на станции выгрузки".
4. В пункте 2.3. исключить одну из одинаковых строк "2.3. За
пользование грузовыми вагонами и контейнерами".
5. В подпункте 2.3.2. исключить сноску "(*) Расчеты за
пользование контейнерами будут производиться по решению Совета по
железнодорожному транспорту".
6. В подпункте 2.3.1.2. изменить слова "третьего месяца" на
"второго месяца".
7. В пункте 2.6. первый абзац изложить в редакции: "Расчеты
за предоставление локомотивов для маневровой работы, специального
подвижного состава, а также другие услуги и работы, выполненные
для другой дороги, производятся по счетам (Приложение N 6 к
настоящим Правилам)".
8. Изложить название пункта 2.8. в редакции: "За повреждение
или утрату подвижного состава и контейнеров, за необоснованную,
неравноценную замену основных деталей грузовых вагонов (колесные
пары, боковые рамы и надрессорные балки тележек)".
9. Подпункт 2.8.1. изложить в редакции: "Расчеты за
повреждение подвижного состава и контейнеров производятся по
счетам (Приложение N 6 к настоящим Правилам) в порядке,
предусмотренном соответственно пунктом 2.7. Правил эксплуатации,
пономерного учета и расчетов за пользование грузовыми вагонами
собственности других государств ( 998_185 ) и пунктами 4.4., 4.5.
Правил эксплуатации, пономерного учета и расчетов за пользование
универсальными контейнерами принадлежности железнодорожных
администраций ( 998_179 )".
10. Изложить название пункта 2.9. в редакции: "За пользование
вагонами рефрижераторных секций и автономных рефрижераторных
вагонов (АРВ) со служебным помещением и обслуживающей бригадой".
11. В пункте 3.1.:
- в первом абзаце слова "по ведомости перерасчета или по
дополнительным счетам" заменить словами "по ведомостям перерасчета
или дополнительным расчетным ведомостям";
- последний абзац изложить в редакции: "На выявленную разницу
менее 3 (трех) швейцарских франков по итоговым суммам
предъявленных счетов или расчетных ведомостей, дополнительные
расчетные ведомости и ведомости перерасчета не составляются".
12. Пункт 3.2. изложить в редакции:
"3.2. Порядок рассмотрения ведомостей перерасчета и
дополнительных расчетных ведомостей.
3.2.1. Расчетная организация, получившая ведомость
перерасчета или дополнительную расчетную ведомость, должна
рассмотреть их в течение двух месяцев со дня получения и
возвратить один экземпляр акцептованной ведомости перерасчета или
дополнительной расчетной ведомости стороне, предъявившей ведомость
перерасчета или дополнительную расчетную ведомость с
соответствующим обоснованием внесенных изменений и с приложением
подтверждающих документов.
3.2.2. В случае частичного или полного отклонения
предъявленной ведомости перерасчета или дополнительной расчетной
ведомости стороне, предъявившей ведомость перерасчета или
дополнительную расчетную ведомость, предоставляется право в
трехмесячный срок со дня отклонения (даты, указанной на
сопроводительном письме) повторно предъявить ведомость перерасчета
или дополнительную расчетную ведомость с приложением в необходимых
случаях подтверждающих документов.
Повторно предъявленная ведомость перерасчета или
дополнительная расчетная ведомость направляются в двух экземплярах
и рассматриваются порядком и в сроки, указанные в подпункте 3.2.1
настоящих Правил. По договоренности сторон ведомость перерасчета
или дополнительная расчетная ведомость могут быть направлены в
электронном виде.
Если в трехмесячный срок со дня отклонения (даты, указанной
на сопроводительном письме) ведомость перерасчета или
дополнительная расчетная ведомость не будут повторно предъявлены,
то считается, что сторона, предъявившая ведомость перерасчета или
дополнительную расчетную ведомость, согласна с результатом
рассмотрения ведомости перерасчета или дополнительной расчетной
ведомости.
3.2.3. Ведомость перерасчета или дополнительная расчетная
ведомость, не возвращенные в трехмесячный срок со дня отправления,
считаются принятыми к оплате в полных суммах, которые в
обязательном порядке включаются:
в сальдовую ведомость железнодорожной администрацией,
составляющей сальдовую ведомость,
в бухгалтерскую выписку железнодорожной администрацией,
предъявившей ведомость перерасчета или дополнительную расчетную
ведомость.
За месяц до истечения указанного срока железнодорожная
администрация направляет уведомление о суммах, подлежащих
включению в очередную бухгалтерскую выписку или сальдовую
ведомость. По договоренности сторон ведомость перерасчета или
дополнительная расчетная ведомость могут быть направлены в
электронном виде.
Если будет установлено, что невозвращение ведомости
перерасчета или дополнительной расчетной ведомости в трехмесячный
срок со дня отправления, произошло из-за неполучения их, то
сторона, которой предъявлена ведомость перерасчета или
дополнительная расчетная ведомость, уведомляет об этом сторону,
которая предъявила их, по телеграфу или факсом. Сторона,
предъявившая ведомость перерасчета или дополнительную расчетную
ведомость, после получения уведомления посылает дубликат этой
ведомости перерасчета или дополнительной расчетной ведомости. На
рассмотрение дубликата устанавливается двухмесячный срок со дня
его получения.
Если между железными дорогами после повторного предъявления
ведомости перерасчета или дополнительной расчетной ведомости не
достигнуто решения по предъявленным суммам, то эти суммы считаются
неурегулированными и разногласия рассматриваются на совещании
представителей заинтересованных железнодорожных администраций или
при согласии заинтересованных железнодорожных администраций на
пограничных комиссиях".
13. Подпункт 4.1.2. дополнить текстом в скобках "(Приложение
N 10 к настоящим Правилам)".
14. Подпункт 4.1.3. изложить в редакции: "По многостороннему
погашению взаимных задолженностей - на основании договора о
погашении взаимных задолженностей между заинтересованными
железнодорожными администрациями (Приложение N 13 к настоящим
Правилам)".
15. В подпункте 4.5.3. в первом абзаце слова "месяца,
следующего за отчетным" заменить словами "месяца, следующего за
месяцем составления бухгалтерских выписок".
16. В подпункте 4.7.1.:
- в первом абзаце слова "по платежным сальдовым ведомостям"
заменить словами "по сальдовым и платежным (сальдовым)
ведомостям";
- последний абзац дополнить текстом: "Датой оплаты считается
дата поступления суммы платежного сальдо на банковский счет
железнодорожной администрации-кредитора";
- дополнить данный подпункт абзацем в редакции: "Если срок
исполнения платежного обязательства перед железнодорожной
администрацией-кредитором выпадает на нерабочий день банка
железнодорожной администрации-кредитора, то датой выполнения
платежного обязательства считается следующий первый рабочий день
банка. Железнодорожные администрации взаимно ежегодно сообщают
нерабочие дни банков своей страны".
17. Пункт 4.7. дополнить подпунктом 4.7.6. в редакции: "Если
сумма платежного сальдо по очередной сальдовой или платежной
(сальдовой) ведомости причитается в пользу железнодорожной
администрации-дебитора, то эта сумма засчитывается в счет
погашения задолженности перед железнодорожной
администрацией-кредитором по ранее составленным сальдовым или
платежным (сальдовым) ведомостям. При этом датой погашения
задолженности считается дата составления сальдовой ведомости или
бухгалтерских выписок, на основании которых составлена платежная
(сальдовая) ведомость в пользу железнодорожной
администрации-дебитора.
По требованию одной из сторон, железнодорожной
администрацией-кредитором и железнодорожной
администрацией-дебитором подписывается Акт проведения зачета
взаимных требований (Приложение N 13а к настоящим Правилам.)".
18. В пункте 4.8.:
- дополнить первый абзац словами "или за все дни просрочки со
всей суммы проведенного зачета причитающихся железнодорожным
администрациям сумм платежного сальдо";
- дополнить третий абзац словами "или днем проведения зачета
взаимных требований";
- изложить четвертый абзац в редакции: "Расчетная ведомость
начисления пени за просрочку платежей составляется
стороной-кредитором согласно форме Приложения N 12 к настоящим
Правилам и направляется железнодорожной администрации-дебитору";
- изложить пятый абзац в редакции: "Расчетная организация,
получившая расчетную ведомость начисления пени за просрочку
платежей, должна рассмотреть ее в течение двух месяцев со дня
получения и направить извещение об акцепте или копию расчетной
ведомости с обоснованием внесенных изменений".
19. В приложения N 1, 2, 15, 16 внести актуализированные
данные.
20. Утвердить:
- форму бухгалтерской выписки (Приложение N 10 к Правилам
комплексных расчетов);
- форму платежной (сальдовой) ведомости (Приложение N 11 к
Правилам комплексных расчетов);
- форму расчетной ведомости начисления пени за просрочку
платежей (Приложение N 12 к Правилам комплексных расчетов);
- форму акта проведения зачета взаимных требований
(Приложение N 13 к Правилам комплексных расчетов).
Приложение N 10
к Правилам комплексных
расчетов ( 998_207 )
Железнодорожная администрация _________________
Наименование расчетной организации ____________
Взаиморасчет с железнодорожной
администрацией _______________
на " "____________ 20_____ г.
БУХГАЛТЕРСКАЯ ВЫПИСКА
за _________ месяц 20__ года
--------------------------------------------------------------------------------- |N |Сумма, |Номер и дата |Наименование|Отчетный|Сумма, | |п/п|причитающаяся ___|сопроводительного|статей |период |причитающаяся ___| | |-----------------|документа |расчетов | |-----------------| | |CHF |EUR |USD | | | |CHF |EUR |USD | |---+-----+-----+-----+-----------------+------------+--------+-----+-----+-----| | | | | | | | | | | | |---+-----+-----+-----+-----------------+------------+--------+-----+-----+-----| | | | | | | | | | | | |---+-----+-----+-----+-----------------+------------+--------+-----+-----+-----| | | | | | |Итого: | | | | | |---+-----+-----+-----+-----------------+------------+--------+-----+-----+-----| | | | | | |Сальдо: | | | | | ---------------------------------------------------------------------------------
Руководитель расчетной организации ________________ Ф.И.О.
(подпись)
" " __________ 20____ г. N _______
(дата и номер документа)
Приложение N 11
к Правилам комплексных
расчетов ( 998_207 )
Наименование железнодорожной администрации _________________
Наименование расчетной организации _________________________
ПЛАТЕЖНАЯ (САЛЬДОВАЯ) ВЕДОМОСТЬ
по бухгалтерским выпискам железнодорожной администрации ____
и железнодорожной администрации ____________________________
на "__"________________________ 20____ г.
(последнее число месяца)
---------------------------------------------------------------------------------- | Причитается | | Причитается | | железнодорожной | | железнодорожной | |администрации ___| |администрации ___| |-----------------| |-----------------| | CHF | EUR | USD | | CHF | EUR | USD | |-----+-----+-----+--------------------------------------------+-----+-----+-----| | | | |Бухгалтерская выписка __________________ | | | | | | | | (краткое наименование ж.д. администрации) | | | | | | | | | | | | | | | |Бухгалтерская выписка __________________ | | | | | | | | (краткое наименование ж.д. администрации) | | | | |-----+-----+-----+--------------------------------------------+-----+-----+-----| | | | | Итого | | | | |-----+-----+-----+--------------------------------------------+-----+-----+-----| | | | | Сальдо | | | | ----------------------------------------------------------------------------------
Курс пересчета валют:
1.
2. Платежное сальдо в пользу _____________
в сумме ___________ швейцарских франков
от ж.д. администрации _______________________
____________________ (должность, подпись, ФИО)
" " __________ 20__ г. N _____ (дата и номер документа)
Приложение N 12
к Правилам комплексных
расчетов ( 998_207 )
Наименование железнодорожной администрации ___________________
Наименование расчетной организации ___________________________
РАСЧЕТНАЯ ВЕДОМОСТЬ
начисления пени за просрочку платежей по расчетам между ____________________________________________________________
(наименование железнодорожных администраций)
------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |Сальдовая, |Сумма |Срок |Погашение |Сумма для |Дата |Кол-во |% за |Сумма | |платежная |сальдо |оплаты|задолженности |начисления| |дней |просрочку|пени за | |(сальдовая)|в | | |пени | |просрочки|платежей |просрочку| |ведомость |пользу ___| | | | | | |платежей | |по |(шв. фр.) | | | | | | |(шв. фр.)| |состоянию |----------| |--------------| |---------------------| | | | |на |Всего|в | |Дата |Сумма | |начала |окончания | | | | | | |т.ч.| | |(шв. | |начисления|начисления| | | | | | |пеня| | |фр.) | |пени |пени | | | | |-----------+-----+----+------+------+-------+----------+----------+----------+---------+---------+---------| |1 |2 |3 |4 |5 |6 |7 |8 |9 |10 |11 |12 | |-----------+-----+----+------+------+-------+----------+----------+----------+---------+---------+---------| | | | | | | | | | | | | | |-----------+-----+----+------+------+-------+----------+----------+----------+---------+---------+---------| |Итого: | | | | | | | | | | | | -------------------------------------------------------------------------------------------------------------
"___"________ 20___ г. (дата составления)
Руководитель Составил: _________ (ФИО) ___________ расчетной организации ________ (ФИО) ___________ (должность) (должность)
Подпись ______________ Подпись ______________
Приложение N 13
к Правилам комплексных
расчетов ( 998_207 )
АКТ
ПРОВЕДЕНИЯ ЗАЧЕТА ВЗАИМНЫХ ТРЕБОВАНИЙ
по суммам платежного сальдо
от "__"_______ 200__ г. N ____
Железнодорожная администрация ______________________________,
с одной стороны, и железнодорожная администрация _________________ _______________________________________________, с другой стороны,
составили настоящий акт о проведении зачета суммы платежного
сальдо в размере ____________________ (___________________________ __________________________________________) швейцарских франков,
(сумма указывается цифрами и в скобках прописью)
которую ___________________________________________________ должна
(наименование железнодорожной администрации) _________________________________________________________________
(наименование железнодорожной администрации)
по сальдовой, платежной (сальдовой) ведомости (*) на
"__" __________ 20 _____ г. в счет погашения _________________
задолженности ____________________________________________________
(наименование железнодорожной администрации) перед ____________________________________________________________
(наименование железнодорожной администрации) на сумму _______________(____________________) швейцарских франков
(сумма указывается цифрами и в скобках прописью)
по сальдовым, платежным (сальдовым) ведомостям (*):
------------------------------------------------------------------ |Сальдовая, платежная |В пользу |В пользу |Примечание| |(сальдовая) (*) ведомость на |__________|___________| | |------------------------------+----------+-----------+----------| | | | | | ------------------------------------------------------------------
Датой погашения задолженности считается "___" _______ 20__ г.
от ______________: от ______________:
(железнодорожная администрация) (железнодорожная администрация)
_____________________ _____________________
(должность и подпись) (должность и подпись)
"___"________ 20____ г. "___"________ 20____ г.
_______________
*) Ненужное зачеркнуть.



on top