желая в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций
( 995_010 ) поощрять всеобщее уважение и соблюдение прав человека
и основных свобод для всех, без различия расы, пола, языка и
религии,имея в виду, что в статье 16 Всеобщей декларации прав
человека ( 995_015 ) предусматривается следующее:"1) Мужчины и женщины, достигшие совершеннолетия, имеют право
без всяких ограничений по признаку расы, национальности и религии
вступать в брак и основывать семью. Они пользуются одинаковыми
правами в отношении вступления в брак, во время состояния в браке
и во время его расторжения.имея в виду также, что Генеральная Ассамблея Организации
Объединенных Наций в резолюции 843 (IX) от 17 декабря 1954 г.
указала, что некоторые обычаи, устаревшие законы и практика,
относящиеся к браку и семье, противоречат принципам, изложенным в
Уставе Организации Объединенных Наций и во Всеобщей декларации
прав человека,подтверждая, что все государства, включая те, которые несут
или принимают на себя ответственность за управление
несамоуправляющимися и подопечными территориями впредь до
достижения ими независимости, должны принять все надлежащие меры к
отмене таких обычаев, устаревших законов и практики путем
обеспечения, в частности, полной свободы выбора супруга, полного
упразднения браков детей и заключаемых до достижения девушками
половой зрелости предварительных договоров о выдаче их замуж,
установления, когда это необходимо, надлежащих наказаний и
введения реестра актов гражданского состояния или иного реестра, в
котором регистрировались бы все браки,1. Не допускается заключение брака без полного и свободного
согласия обеих сторон, которое должно быть изъявлено ими лично, в
соответствии с законом, после надлежащего оглашения, в присутствии
представителя власти, имеющего право на оформление брака, и в
присутствии свидетелей.2. Несмотря на постановления пункта 1 настоящей статьи,
присутствия одной из сторон не требуется, если соответствующий
компетентный представитель власти удостоверится, что налицо
имеются исключительные обстоятельства и что эта сторона перед
каким-либо компетентным представителем власти и в порядке,
предусматриваемом законом, изъявила согласие и не взяла его
обратно.Участвующими в настоящей Конвенции государствами издаются
законодательные акты, устанавливающие минимальный брачный возраст.
Не допускается заключение брака с лицом, не достигшим
установленного возраста, кроме тех случаев, когда компетентный
орган власти в интересах сторон, вступающих в брак, разрешает
сделать из этого правила о возрасте исключение по серьезным
причинам.1. Настоящая Конвенция открыта до 31 декабря 1963 г. для
подписания всеми государствами - членами Организации Объединенных
Наций или любого специализированного учреждения и любыми другими
государствами, приглашенными Генеральной Ассамблей Организации
Объединенных Наций к участию в настоящей Конвенции.2. Настоящая Конвенция подлежит ратификации. Ратификационные
грамоты депонируются у генерального секретаря Организации
Объединенных Наций.1. Настоящая Конвенция открыта для присоединения для всех
государств, указанных в пункте 1 статьи 4.2. Присоединение совершается депонированием грамоты о
присоединении у генерального секретаря Организации Объединенных
Наций.1. Настоящая Конвенция вступает в силу на девяностый день со
дня депонирования восьмой ратификационной грамоты или грамоты о
присоединении.2. Для каждого государства, ратифицирующего эту Конвенцию или
присоединяющегося к ней после того, как депонирована восьмая
ратификационная грамота или грамота о присоединении, эта Конвенция
вступает в силу на девяностый день после депонирования этим
государством своей ратификационной грамоты или грамоты о
присоединении.1. Любое Договаривающееся Государство может денонсировать
настоящую Конвенцию посредством письменного уведомления посланного
генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. Денонсация
вступает в силу через год со дня получения этого уведомления
генеральным секретарем.2. Настоящая Конвенция утрачивает силу со дня вступления в
силу денонсации, в результате которой число участников становится
меньше восьми.Любой спор, возникающий между любыми двумя или более
Договаривающимися Государствами о толковании или применении
настоящей Конвенции, не разрешенный путем переговоров, передается
по требованию всех сторон в этом споре, в Международный суд на
решение, если стороны не договорились об ином способе
урегулирования.Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций
уведомляет все государства, являющиеся членами Организации
Объединенных Наций, и государства, не состоящие членами этой
Организации, указанные в пункте 1 статьи 4 настоящей Конвенции, о
нижеследующем:1. Настоящая Конвенция, английский, испанский, китайский,
русский и французские тексты которой являются равно аутентичными,
сдаются на хранение в архив Организации Объединенных Наций.2. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций
передает засвидетельствованные копии этой Конвенции всем
государствам-членам Организации Объединенных Наций и несостоящим
членами этой Организации государствам, указанным в пункте 1 статьи
4.
Конвенція про згоду на взяття шлюбу, шлюбний вік та реєстрацію шлюбу
Конвенція про згоду на взяття шлюбу, шлюбний вік та реєстрацію шлюбу
394;
Convention, International document
on December 10, 1962
Document 995_242,
valid, current version — Revision on December 10, 1962
( Last event — Entry into force, gone December 9, 1964. Take a look at the history? )