Рішення у справі «Бобренок проти України»
(Заява № 41471/10)
Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням.
У справі «Бобренок проти України»
Європейський суд з прав людини (п’ята секція), засідаючи комітетом, до складу якого увійшли:
|
Андре Потоцький (<…>), Голова,
|
1. Справу було розпочато за заявою, поданою у дату, зазначену в таблиці у додатку, до Суду проти України на підставі статті 34 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод (далі - Конвенція).
2. Про заяву було повідомлено Уряд України (далі - Уряд).
3. Відповідні деталі заяви наведені в таблиці у додатку.
4. Заявник скаржився на надмірну тривалість цивільного провадження та відсутність у національному законодавстві ефективного засобу юридичного захисту.
I. ЩОДО LOCUS STANDI ПАНІ ГАННИ МИХАЙЛІВНИ БОБРЕНОК
5. Суд зазначає, що 25 квітня 2017 року, під час розгляду справи у Суді, заявник помер. Дружина заявника, пані Ганна Михайлівна Бобренок, заявила про своє бажання підтримувати заяву від імені свого чоловіка. Оскільки така заява відповідає практиці Суду, він не вбачає підстав для відмови в її задоволенні (див., серед інших джерел, рішення у справах «Беньямінсон проти України»(Веnyaminson v. Ukraine), п. 83, заява № 31585/02, від 26 липня 2007 року, та «Горватова проти Словаччини» (Horvathova v. Slovakia), пп. 25-27, заява № 74456/01, рішення від 17 травня 2005 року). Проте у цьому тексті посилання робитимуться на заявника.
II. СТВЕРДЖУВАНЕ ПОРУШЕННЯ ПУНКТУ 1 СТАТТІ 6 ТА СТАТТІ 13 КОНВЕНЦІЇ
6. Заявник скаржився на те, що тривалість цивільного провадження у його справі була несумісною із вимогою «розумного строку», та на відсутність ефективного засобу юридичного захисту у зв’язку з цим. Він посилався на пункт 1 статті 6 та статтю 13 Конвенції, які передбачають таке:
«Кожен має право на ... розгляд його справи упродовж розумного строку ... судом, ..., який вирішить спір щодо його прав та обов’язків цивільного характеру...».
«Кожен, чиї права та свободи, визнані в цій Конвенції, було порушено, має право на ефективний засіб юридичного захисту в національному органі, навіть якщо таке порушення було вчинене особами, які здійснювали свої офіційні повноваження.».
7. Суд повторює, що розумність тривалості судового розгляду повинна оцінюватися в світлі обставин справи та з урахуванням таких критеріїв: складність справи, поведінка заявників та відповідних органів влади, а також важливість предмета спору для заявників (див. рішення у справі «Фрідлендер проти Франції» (Frydlender v. France) [ВП], заява № 30979/96, п. 43. ЄСПЛ 2000-VII).
8. У справі «Красношапка проти України» (Krasnoshapka v. Ukraine), заява № 23786/02, рішення від 30 листопада 2006 року, Суд вже встановлював порушення щодо питань, аналогічних тим, що розглядаються у цій справі.
9. Розглянувши всі наявні матеріали, Суд не вбачає жодних фактів або аргументів, здатних переконати його дійти іншого висновку щодо прийнятності та суті цих скарг. З огляду на свою практику з цього питання Суд вважає, що у цій справі тривалість проваджень була надмірною та не відповідала вимозі «розумного строку».
10. Суд також зазначає, що заявник не мав ефективного засобу юридичного захисту щодо цих скарг.
11. Таким чином, ці скарги є прийнятними та свідчать про порушення пункту 1 статті 6 та статті 13 Конвенції.
Ш. ЗАСТОСУВАННЯ СТАТТІ 41 КОНВЕНЦІЇ
12. Стаття 41 Конвенції передбачає:
«Якщо Суд визнає факт порушення Конвенції або протоколів до неї і якщо внутрішнє право відповідної Високої Договірної Сторони передбачає лише часткове відшкодування. Суд, у разі необхідності, надає потерпілій стороні справедливу сатисфакцію.».
13. Зважаючи на наявні в нього документи та свою практику {див., зокрема, справу «Красношапка проти України» (Krasnoshapka v. Ukraine), заява № 23786/02, пп. 61 і 66, рішення від 30 листопада 2006 року), Суд вважає за доцільне присудити суму, зазначену в таблиці у додатку.
14. Суд вважає за належне призначити пеню на підставі граничної позичкової ставки Європейського центрального банку, до якої має бути додано три відсоткові пункти.
ЗА ЦИХ ПІДСТАВ СУД ОДНОГОЛОСНО
2. Постановляє, що ця заява свідчить про порушення пункту 1 статті 6 та статті 13 Конвенції щодо надмірної тривалості цивільного провадження.
(a) упродовж трьох місяців держава-відповідач повинна сплатити заявнику суму, зазначену в таблиці у додатку; ця сума має бути конвертована в національну валюту держави-відповідача за курсом на день здійснення платежу;
(b) із закінченням зазначеного тримісячного строку до остаточного розрахунку на вищезазначену суму нараховуватиметься простий відсоток (simple interest) у розмірі граничної позичкової ставки Європейського центрального банку, ще діятиме в період несплати, до якої має бути додано три відсоткові пункти.
Учинено англійською мовою та повідомлено письмово 11 січня 2018 року відповідно до пунктів 2 та 3 правила 77 Регламенту Суду.
ЗАЯВА
зі скаргами за пунктом 1 статті 6 та статтею 13 Конвенції
(надмірна тривалість цивільного провадження та відсутність у національному законодавстві ефективного засобу юридичного захисту)
|
№ заяви,
|
П.І.Б. заявника,
|
Початок провадження |
Закінчення провадження |
Загальна тривалість, інстанції |
Сума, присуджена кожному заявнику в якості відшкодування моральної та матеріальної шкоди і судових та інших витрат (в євро)-1 |
|
41471/10
|
Петро Михайлович
|
25/07/2003 |
18/11/2009 |
6 років, 3 місяці та 25 днів,
|
500 |
__________
-1 Та додатково будь-який податок, який може бути стягнуто із заявника.