Правительства Федеративной Республики Германия, Австрийской
Республики, Королевства Бельгия, Французской Республики,
Королевства Греция, Итальянской Республики, Великого Герцогства
Люксембург, Королевства Нидерланды, Швейцарской Конфедерации и
Турецкой Республики - членов Международной комиссии по
гражданскому состоянию,преисполненные желания гармонизировать правила, касающиеся
установления материнства внебрачных детей,Когда лицо указано в свидетельстве о рождении внебрачного
ребенка в качестве матери последнего, материнство является
установленным посредством этого указания. Данная родственная
связь, однако, может быть оспорена.Когда мать не указана в свидетельстве о рождении, она вправе
сделать заявление о признании перед компетентным органом каждого
из Договаривающихся государств.Когда мать указана в свидетельстве о рождении и предъявляет
доказательства того, что заявление о признании все же является
необходимым с целью удовлетворить требованиям закона какого-либо
не Договаривающегося государства, она вправе сделать подобное
заявление перед компетентным органом каждого из Договаривающихся
государств.Применительно к каждому Договаривающемуся государству
положения статьи 1 касаются только рождений, произошедших после
вступления в силу настоящей Конвенции.Настоящая Конвенция подлежит ратификации, а ратификационные
грамоты будут сдаваться на хранение Федеральному совету Швейцарии.Последний будет ставить в известность Договаривающиеся
государства и Генеральный секретариат Международной комиссии по
гражданскому состоянию о сдаче на хранение каждой ратификационной
грамоты.Настоящая Конвенция вступит в силу на тридцатый день,
следующий за днем сдачи на хранение второй ратификационной
грамоты, предусмотренной в предыдущей статье.Для каждого поставившего свою подпись государства, которое
впоследствии ратифицирует Конвенцию, последняя вступит в силу на
тридцатый день, следующий за днем сдачи на хранение его
ратификационной грамоты.Настоящая Конвенция автоматически применяется на всей
территории метрополии каждого Договаривающегося государства.При подписании, ратификации, присоединении или в дальнейшем
каждое Договаривающееся государство сможет заявить посредством
уведомления, направленного Федеральному совету Швейцарии, о том,
что положения настоящей Конвенции будут применимы к одному (одной)
или нескольким его территориям за пределами метрополии,
государствам или территориям, которые оно представляет в
международных отношениях. Федеральный совет Швейцарии поставит в
известность о данном уведомлении каждое из Договаривающихся
государств и Генеральный секретариат Международной комиссии по
гражданскому состоянию. Положения настоящей Конвенции станут
применяться на территории или территориях, обозначенных в
уведомлении, на шестидесятый день, следующий за днем получения
Федеральным советом Швейцарии упомянутого уведомления.Каждое государство, которое сделало заявление согласно
положениям абзаца 2 настоящей статьи, сможет впоследствии заявить
в любое время посредством уведомления, направленного Федеральному
совету Швейцарии, о том, что настоящая Конвенция прекратит
применение к одному (одной) или нескольким государствам или
территориям, обозначенным в этом заявлении.Федеральный совет Швейцарии поставит в известность о новом
уведомлении каждое из Договаривающихся государств и Генеральный
секретариат Международной комиссии по гражданскому состоянию.Конвенция прекратит применение к указанной территории на
шестидесятый день, следующий за днем получения Федеральным советом
Швейцарии упомянутого уведомления.Каждое государство-член Совета Европы или Международной
комиссии по гражданскому состоянию сможет присоединиться к
настоящей Конвенции. Государство, желающее присоединиться,
уведомит о своем намерении посредством акта, который будет сдан на
хранение Федеральному совету Швейцарии. Последний будет ставить в
известность каждое из Договаривающихся государств и Генеральный
секретариат Международной комиссии по гражданскому состоянию о
сдаче на хранение всех актов о присоединении. Для
присоединяющегося государства Конвенция вступит в силу на
тридцатый день, следующий за днем сдачи на хранение акта о
присоединении.Сдача на хранение актов о присоединении сможет производиться
только после вступления в силу настоящей Конвенции.Настоящая Конвенция останется в силе без ограничения по сроку
действия. Однако каждое из Договаривающихся государств будет
вправе денонсировать ее в любое время посредством уведомления,
направленного в письменной форме Федеральному совету Швейцарии,
который проинформирует о нем остальные Договаривающиеся
государства и Генеральный секретариат Международной комиссии по
гражданскому состоянию.Данное право денонсации не сможет осуществляться до истечения
пятилетнего срока со дня ратификации или присоединения.Денонсация вступит в действие через шесть месяцев со дня
получения Федеральный советом Швейцарии упомянутого уведомления.В удостоверение чего нижеподписавшиеся представители, должным
образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.Совершено в Брюсселе 12 сентября 1962 г. в единственном
экземпляре, который будет сдан на хранение в архивы Федерального
совета Швейцарии, и заверенная копия которого будет передана
дипломатическим путем каждому из Договаривающихся государств и
Генеральному секретариату Международной комиссии по гражданскому
состоянию.С учетом равенства, которое существует с точки зрения
публичного права между Нидерландами, Суринамом и Нидерландскими
Антильскими островами, упомянутые в Конвенции термины "метрополия"
и "за пределами метрополии" утрачивают свой первоначальный смысл в
отношении Королевства Нидерланды и, следовательно, применительно к
Королевству будут рассматриваться как означающие, соответственно,
"европейская" и "неевропейская".Посредством Ноты от 17 июня 1986 г., полученной
19 июня 1986 г., посольство Нидерландов в Берне проинформировало
Федеральный департамент иностранных дел для сведения правительств
государств-членов Международной комиссии по гражданскому состоянию
о том, что в отношении Королевства Нидерланды Конвенция также
применяется к Арубе с 1 января 1986 г., тогда как ранее она
применялась только к территории Королевства в Европе.
Конвенція Міжнародної комісії з цивільного стану щодо встановлення материнства позашлюбних дітей
Конвенція Міжнародної комісії з цивільного стану щодо встановлення материнства позашлюбних дітей
981;
Convention, International document
on September 12, 1962
Document 994_910, current version — Signing on September 12, 1962