Соглашение
между Правительством Союза Советских
Социалистических Республик и Правительством
Монгольской Народной Республики о предоставлении
на основе взаимности права пользования земельным
участком и об условиях строительства на нем
комплекса зданий и сооружений Генерального
консульства МНР в г. ИркутскеПравительство Союза Советских Социалистических Республик и
Правительство Монгольской Народной Республики,принимая во внимание принципиальную договоренность между ними
о строительстве в г. Иркутске комплекса административных и жилых
зданий и сооружений для Генерального консульства МНР,а) Правительство Союза Советских Социалистических Республик
предоставляет Правительству Монгольской Народной Республики право
бессрочного и бесплатного, без обложения налогами и сборами
пользования земельным участком площадью 0,8 га (восемь тысяч
квадратных метров) расположенным в г. Иркутске на перекрестке улиц
Сухэ-Батора и Свердлова, для строительства на нем зданий и
сооружений Генерального консульства Монгольской Народной
Республики.Точное месторасположение и граница участка обозначены на
плане (приложение N 1),* который является неотъемлемой частью
настоящего Соглашения;б) Правительство Монгольской Народной Республики в случае
обращения Правительства Союза Советских Социалистических Республик
предоставит Советской Стороне на тех же условиях земельный
участок, равный по площади земельному участку, упомянутому в
пункте "а" настоящей статьи, для строительства на нем на условиях,
аналогичных настоящему Соглашению, собственных зданий Посольства
СССР или других представительств СССР в Монгольской Народной
Республике.
_______________
* Приложение N 1 не приводится.Проектирование и строительство зданий и сооружений для
Генерального консульства МНР, за исключением тех работ, которые
Монгольская Сторона пожелает выполнить собственными силами и
средствами, осуществит Советская Сторона за счет Монгольской
Стороны. При этом все вышеуказанные работы будут выполняться в
соответствии с советскими нормами проектирования и строительства.Материалы, предназначенные для отражения национального
декора, а также цвет и фактура внешней и внутренней отделки зданий
и сооружений выбираются по согласованию с Монгольской Стороной.Все вопросы, связанные с проектированием, подготовкой и
строительством зданий и сооружений для Генерального консульства
МНР, порядок финансовых расчетов, а также условия пребывания
рабочих и специалистов МНР на территории СССР Стороны согласуют в
контрактах, которые будут заключены между их компетентными
организациями.Здания и сооружения Генерального консульства МНР, построенные
в соответствии с настоящим Соглашением, будут являться
собственностью Монгольской Народной Республики.Земельный участок, упомянутый в пункте "а" статьи 1
настоящего Соглашения, не может быть передан, а здания и
сооружения, которые будут построены на этом участке, не могут быть
проданы или переданы в пользование третьей стороне без согласия на
то Советской Стороны.В случае продажи построенных зданий и сооружений Советская
Сторона будет иметь преимущественное право на их приобретение.Советская Сторона обеспечит в соответствии с законами своей
страны оформление без оплаты налогов и сборов права Монгольской
Народной Республики на бессрочное и бесплатное пользование
земельным участком, упомянутым в пункте "а" статьи 1 настоящего
Соглашения, и права собственности на построенные на нем здания и
сооружения.Здания и сооружения, построенные в соответствии с настоящим
Соглашением, не будут облагаться налогами и сборами, за
исключением платы за конкретные виды услуг.Советская Сторона предоставит право беспошлинного ввоза на
свою территорию отдельных видов строительных материалов и
оборудования для строительства зданий и сооружений Генерального
консульства МНР в г. Иркутске.Перечень и количество указанных материалов и оборудования
подлежат согласованию Сторонами при заключении контрактов,
упомянутых в статье 3 настоящего Соглашения.Советская Сторона своими силами и за свой счет освободит
участок, упомянутый в пункте "а" статьи 1 настоящего Соглашения,
от имеющихся на нем зданий и сооружений, подземных и надземных
коммуникаций, проложит до его границ постоянные инженерные
коммуникации и подъездные дороги, необходимые для эксплуатации
построенных зданий и сооружений, а также временные инженерные
коммуникации и дороги на период строительства.Для обеспечения сотрудничества при строительстве зданий и
сооружений, упомянутых в статье 1 настоящего Соглашения, Стороны
назовут друг другу своих официальных представителей.
Угода між Урядом Союзу Радянських Соціалістичних Республік та Урядом Монгольської Народної Республіки про надання на основі взаємності права користування зем...
Угода між Урядом Союзу Радянських Соціалістичних Республік та Урядом Монгольської Народної Республіки про надання на основі взаємності права користування земельною [...]
124, 290;
Agreement, International document
on March 23, 1982
Document 496_024, current version — Adoption on March 23, 1982