Резолюція 2045 (2012), ухвалена Радою Безпеки на її 6761-му засіданні, 26 квітня 2012 року
ООН; Резолюція, Міжнародний документ від 26.04.20122045(2012)
Документ 995_k66, поточна редакція — Прийняття від 26.04.2012

РЕЗОЛЮЦИЯ 2045 (2012),
принятая Советом Безопасности на его 6761-м заседании
26 апреля 2012 года


подчеркивая важность обеспечения Группы экспертов ресурсами, достаточными для осуществления ее мандата,

определяя, что положение в Кот-д'Ивуаре по-прежнему представляет угрозу международному миру и безопасности в регионе,

действуя на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций,

1. постановляет, что меры в отношении вооружений и любых соответствующих материальных средств, введенные ранее пунктами 7 и 8 резолюции 1572 (2004), заменяются мерами, предусмотренными в пунктах 2, 3 и 4 ниже, и не применяются более к предоставлению подготовки, консультаций и экспертного обслуживания в сфере безопасности и военной деятельности, а также к поставкам гражданских транспортных средств силам безопасности Кот-д'Ивуара;

2. постановляет, что на период, заканчивающийся 30 апреля 2013 года, все государства примут необходимые меры с целью воспрепятствовать прямым или косвенным поставкам, продаже или передаче Кот-д'Ивуару с их территории или их гражданами или использованию их судов или летательных аппаратов для поставок вооружений и любых соответствующих материальных средств, независимо от того, поступают ли они с их территории;

3. постановляет, что меры, предусмотренные в пункте 2 выше, не применяются к следующим поставкам:


4. постановляет, что в период, указанный в пункте 2 выше, ивуарийские власти должны заблаговременно уведомлять Комитет о любых поставках предметов, указанных в пункте 3 (e), или заранее испрашивать одобрение Комитета по любым поставкам предметов, о которых говорится в пункте 3 (e) выше, подчеркивает важность того, чтобы такие уведомления или запросы содержали всю необходимую информацию, включая информацию о цели применения и конечном пользователе, технические характеристики поставляемого имущества и данные о его количестве, а также, когда это применимо, данные о поставщике, предполагаемой дате поставки, способе перевозки и маршруте доставки;

5. настоятельно призывает правительство Кот-д'Ивуара предоставлять Группе экспертов и ОООНКИ доступ к материальным средствам, исключенным из режима санкций, в момент их ввоза и до их передачи конечному пользователю, подчеркивает, что правительство Кот-д'Ивуара должно маркировать оружие и соответствующие материальные средства при их получении на территории Кот-д'Ивуара и вести их учет, и выражает готовность рассмотреть вопрос о распространении процедуры уведомления на все исключения из эмбарго в контексте среднесрочного обзора, о котором говорится в пункте 7 ниже, в соответствии с прогрессом, достигнутым в отношении процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции и реформы в сфере безопасности;

6. постановляет продлить до 30 апреля 2013 года срок действия финансовых мер и мер, касающихся поездок, введенных в соответствии с пунктами 9 - 12 резолюции 1572 (2004) и пунктом 12 резолюции 1975 (2011), и постановляет далее продлить до 30 апреля 2013 года срок действия мер, направленных на предотвращение импорта любым государством всех необработанных алмазов из Кот-д'Ивуара, которые были введены в соответствии с пунктом 6 резолюции 1643 (2005);

7. постановляет провести обзор мер, введенных в соответствии с пунктами 2, 3 и 4 выше, с учетом прогресса, достигнутого в стабилизации положения по всей стране, к концу периода, упомянутого в пункте 2, и постановляет далее провести среднесрочный обзор мер, введенных в соответствии с пунктами 2, 3 и 4 выше, не позднее 31 октября 2012 года в целях возможного внесения дальнейших изменений во все остающиеся меры, предусмотренные режимом санкций, или в часть из них, в соответствии с прогрессом, достигнутым в областях разоружения, демобилизации и реинтеграции, реформы в сфере безопасности, национального примирения и борьбы с безнаказанностью;

8. призывает все государства-члены, и в частности государства субрегиона, всесторонне осуществлять меры, упомянутые в пунктах 2 и 6 выше, призывает также ОООНКИ предоставить всестороннюю поддержку в рамках ее возможностей и мандата и призывает далее французские силы поддержать ОООНКИ в этой связи в пределах их районов развертывания и их возможностей;

9. настоятельно призывает всех незаконных вооруженных комбатантов, в том числе находящихся в соседних странах, немедленно сложить оружие, предлагает ОООНКИ, в рамках ее мандата и в пределах ее возможностей и районов развертывания, продолжать оказывать помощь правительству Кот-д'Ивуара в сборе и хранении этого оружия и обеспечении учета всей соответствующей информации, относящейся к нему, и призывает далее ивуарийское правительство, включая Национальную комиссию по борьбе с распространением и незаконным оборотом стрелкового оружия и легких вооружений, обеспечить демилитаризацию или недопущение незаконного распространения этого оружия в соответствии с Конвенцией ЭКОВАС о стрелковом оружии и легких вооружениях, боеприпасах к ним и других связанных с ними материалах;

10. напоминает, что в рамках контроля за соблюдением эмбарго в отношении оружия на ОООНКИ возложена задача осуществлять при необходимости сбор оружия и любых связанных с ним материальных средств, ввозимых в Кот-д'Ивуар в нарушение мер, установленных в пункте 7 резолюции 1572 (2004), с поправками, внесенными в пунктах 1 и 2 выше, и надлежащим образом уничтожать такое оружие и связанные с ним материальные средства;

11. выражает глубокую обеспокоенность присутствием в Кот-д'Ивуаре наемников, в особенности из соседних стран, и призывает власти Кот-д'Ивуара и Либерии координировать свои действия с целью решения этого вопроса, рекомендует ОООНКИ и Миссии Организации Объединенных Наций в Либерии (МООНЛ), в рамках их соответствующих мандатов, возможностей и районов развертывания, по-прежнему обеспечивать тесную координацию помощи, оказываемой, соответственно, правительствам Кот-д'Ивуара и Либерии в контроле за их границей, уделяя особое внимание любым трансграничным перемещениям комбатантов или передаче оружия, и приветствует дальнейшее сотрудничество между Группой экспертов по Кот-д'Ивуару и Группой экспертов по Либерии, назначенной в соответствии с пунктом 4 резолюции 1854 (2008);

12. вновь указывает на необходимость предоставления ивуарийскими властями беспрепятственного доступа Группе экспертов, а также ОООНКИ и оказывающим ей поддержку французским силам к технике, объектам и сооружениям, упомянутым в пункте 2 (a) резолюции 1584 (2005), и ко всем вооружениям, боеприпасам и соответствующим материальным средствам всех вооруженных сил безопасности, где бы они ни находились, включая оружие, полученное в результате сбора, о котором говорится в пункте 9 выше, при необходимости без уведомления, как это предусмотрено в резолюциях 1739 (2007), 1880 (2009), 1933 (2010), 1962 (2010) и 1980 (2011);

13. вновь заявляя о своей решимости ввести целенаправленные меры, выраженной в пункте 10 резолюции 1980 (2011);

14. просит все соответствующие государства, в частности государства субрегиона, в полной мере сотрудничать с Комитетом и уполномочивает Комитет запрашивать любую дополнительную информацию, которую он может счесть необходимой;

15. постановляет продлить мандат Группы экспертов, изложенный в пункте 7 резолюции 1727 (2006), до 30 апреля 2013 года и просит Генерального секретаря принять необходимые меры для поддержки ее деятельности;

16. просит Группу экспертов представить промежуточный доклад Комитету к 15 октября 2012 года и представить Совету Безопасности через Комитет за 15 дней до завершения срока действия ее мандата окончательный доклад и рекомендации относительно осуществления мер, введенных в соответствии с пунктами 2 выше, 9 и 11 резолюции 1572 (2004), пунктом 6 резолюции 1643 (2005), пунктом 12 резолюции 1975 (2011) и пунктом 10 резолюции 1980;

17. постановляет, что доклад Группы экспертов, упомянутый в пункте 7 (e) резолюции 1727 (2006), может в соответствующих случаях включать любые сведения и рекомендации, относящиеся к возможному обозначению Комитетом дополнительных лиц и организаций, о которых говорится в пунктах 9 и 11 резолюции 1572 (2004) и пункте 10 резолюции 1980 (2011), и далее ссылается на доклад Неофициальной рабочей группы по общим вопросам, касающимся санкций (S/2006/997), о передовой практике и методах, включая пункты 21, 22 и 23, в которых рассматриваются возможные шаги по уточнению методологических стандартов, касающихся механизмов наблюдения;

18. просит Генерального секретаря в надлежащем порядке препровождать Совету Безопасности - через Комитет - собранную ОООНКИ и изученную, когда это возможно, Группой экспертов информацию о поставках в Кот-д'Ивуар оружия и связанных с ним материальных средств;

19. просит также правительство Франции в надлежащем порядке препровождать Совету Безопасности - через Комитет - собранную французскими силами и изученную, когда это возможно, Группой экспертов информацию о поставках в Кот-д'Ивуар оружия и связанных с ним материальных средств;

20. просит также Систему сертификации Кимберлийского процесса в надлежащем порядке препровождать Совету Безопасности - через Комитет - изученную, когда это возможно, Группой экспертов информацию о добыче и незаконном экспорте алмазов из Кот-д'Ивуара и постановляет далее возобновить действие исключений, предусмотренных пунктами 16 и 17 резолюции 1893 (2009) в отношении взятия образцов необработанных алмазов для целей научных исследований, координируемых в рамках Кимберлийского процесса;

21. настоятельно призывает ивуарийские власти составить и осуществить план действий по обеспечению выполнения правил Кимберлийского процесса в Кот-д'Ивуаре, а также рекомендует им работать в тесном контакте с Системой сертификации в рамках Кимберлийского процесса над тем, чтобы провести обзор и оценку существующей в Кот-д'Ивуаре внутренней системы контроля за торговлей необработанными алмазами и всеобъемлющее геологическое изучение имеющихся в Кот-д'Ивуаре потенциальных запасов алмазов и возможностей для их добычи, на предмет возможного изменения или отмены в соответствующих случаях мер, введенных пунктом 6 резолюции 1643 (2005);

22. призывает ивуарийские власти вести борьбу с продолжающими функционировать системами незаконных поборов, предпринимать необходимые шаги, с тем чтобы продолжать восстанавливать и укреплять соответствующие институты и продолжить размещение сотрудников таможни и пограничного контроля по всей территории страны, в северной, западной и восточной ее частях, просит Группу экспертов оценить эффективность этих пограничных мер и контроля в регионе, рекомендует всем соседним государствам быть в курсе ивуарийских усилий в этом направлении и рекомендует ОООНКИ в рамках ее мандата оказывать помощь ивуарийским властям в деле восстановления нормального функционирования таможни и пограничного контроля;

23. настоятельно призывает все государства, соответствующие органы Организации Объединенных Наций и другие организации и заинтересованные стороны всецело сотрудничать с Комитетом, Группой экспертов, ОООНКИ и французскими силами, в частности путем предоставления любой имеющейся в их распоряжении информации о возможных нарушениях мер, введенных пунктами 2 и 5 выше, пунктами 9 и 11 резолюции 1572 (2004), пунктом 6 резолюции 1643 (2005) и пунктом 12 резолюции 1975 (2011), и просит далее Группу экспертов координировать в соответствующих случаях ее деятельность со всеми политическими силами;

24. ссылается на пункт 7 резолюции 1960 (2010) и пункт 9 резолюции 1998 (2011), касающиеся сексуального и тендерного насилия и вопроса о детях и вооруженных конфликтах, и приветствует обмен информацией, который происходит в надлежащих случаях и сообразно их соответствующим мандатам между Комитетом и специальными представителями Генерального секретаря по вопросу о детях и вооруженных конфликтах и по вопросу о сексуальном насилии в условиях конфликта;

25. постановляет, что Комитету следует, приняв во внимание пункты 1, 2, 3, 4, 5 выше, обновить свои руководящие принципы в трехмесячный срок с даты принятия настоящей резолюции, чтобы содействовать осуществлению мер, вводимых настоящей резолюцией, и по мере необходимости подвергать их активному обзору;

26. настоятельно призывает далее в этой связи все ивуарийские стороны и все государства, особенно государства региона, обеспечивать:


27. постановляет продолжать активно заниматься этим вопросом.



вгору