Друкувати   Шрифт: або Ctrl + mouse wheel

                      Резолюция 1935 (2010), 
принятая Советом Безопасности на его 6366-м заседании
30 июля 2010 года

Совет Безопасности,
вновь подтверждая все свои предыдущие резолюции и заявления
своего Председателя, касающиеся положения в Судане,
вновь подтверждая свою твердую приверженность суверенитету,
единству, независимости и территориальной целостности Судана и
свою решимость вести работу с правительством Судана при полном
уважении его суверенитета с целью содействовать решению различных
проблем в Судане,
ссылаясь также на свои предыдущие резолюции 1674 (2006)
( 995_f24 ) и 1894 (2009) ( 995_i45 ) о защите гражданских лиц в
вооруженном конфликте, в которых подтверждаются, в частности,
соответствующие положения Итогового документа Всемирного саммита
Организации Объединенных Наций ( 995_e56 ), 1612 (2005)
( 995_d48 ) и 1882 (2009) ( 995_i09 ) о детях и вооруженных
конфликтах, 1502 (2003) ( 995_b79 ) о защите гуманитарного
персонала и персонала Организации Объединенных Наций и 1325 (2000)
( 995_669 ) и связанные с нею резолюции о женщинах, мире и
безопасности,
принимая во внимание Конвенцию о статусе беженцев ( 995_011 )
от 28 июля 1951 года и дополнительный протокол к ней ( 995_363 )
от 16 декабря 1966 года, а также Конвенцию Организации
африканского единства 1969 года, регулирующую конкретные аспекты
проблем беженцев в Африке, и Конвенцию Африканского союза от
29 октября 2009 года о защите внутренне перемещенных лиц в Африке
и оказании им помощи,
ссылаясь на доклад о детях и вооруженном конфликте в Судане
от 10 февраля 2009 года (S/2009/84), в том числе на его
рекомендации, и ссылаясь на выводы по вопросу о детях и
вооруженном конфликте в Судане, одобренные Рабочей группой Совета
Безопасности (S/AC.51/2009/5),
заявляя о своей твердой приверженности и решимости поощрять и
поддерживать политический процесс в Дарфуре и усилия общего
Главного посредника (ОГП), приветствуя приверженность прогрессу и
переговорам между правительством Судана (ПС) и Движением за
освобождение и справедливость (ДОС) по выработке соглашения под
эгидой общего Главного посредника и выражая сожаление по поводу
того, что некоторые группы по-прежнему отказываются от участия в
политическом процессе,
подчеркивая - без ущерба для главной ответственности Совета
Безопасности за поддержание международного мира и безопасности -
важность отношений партнерства между Организацией Объединенных
Наций и Африканским союзом (АС) в соответствии с главой VIII
Устава Организации Объединенных Наций ( 995_010 ) в деле
поддержания мира и безопасности в Африке, в частности в Судане,
приветствуя важную роль Африканского союза в Судане, в
частности усилия Имплементационной группы высокого уровня
Африканского союза по Судану, которая совместно с общим Главным
посредником и Смешанной операцией Африканского союза-Организации
Объединенных Наций в Дарфуре (ЮНАМИД) занимается поощрением мира,
примирения и подотчетности в Дарфуре, в том числе посредством
скорейшего созыва конференции Дарфур-Дарфур, в целях содействия
скорейшему достижению прогресса в рамках мирного процесса под
руководством Африканского союза и Организации Объединенных Наций,
приветствуя доклад Генерального секретаря от 14 июля
(S/2010/382) о ЮНАМИД,
обращая особое внимание на то, что Совету необходимо строго
придерживаться стратегического подхода к развертыванию миротворцев
в целях повышения эффективности миссий по поддержанию мира;
подчеркивая в этой связи важность удовлетворения потребностей
ЮНАМИД, с тем чтобы Операция могла противодействовать угрозам
осуществлению ее мандата, и обеспечения охраны и безопасности ее
миротворческого персонала в соответствии с Уставом Организации
Объединенных Наций ( 995_010 ),
выражая глубокую озабоченность по поводу ухудшения ситуации в
плане безопасности в Дарфуре, в том числе нарушений соглашения о
прекращении огня, нападений групп повстанцев, осуществляемых
правительством Судана бомбардировок с воздуха, повышения
интенсивности боестолкновений между племенами и нападений на
гуманитарный персонал и миротворцев, располагающих ограниченным
доступом в районы конфликта, где проживает уязвимое гражданское
население, как указано в докладе Генерального секретаря, и
призывая все стороны прекратить военные действия и в срочном
порядке облегчить гуманитарный доступ,
вновь заявляя о своем осуждении всех нарушений прав человека
и норм международного гуманитарного права в Дарфуре, призывая все
стороны выполнять свои обязательства в соответствии с
международным гуманитарным правом и международными нормами в
области прав человека, особо отмечая необходимость привлечения
виновных в совершении таких преступлений к ответственности и
настоятельно призывая правительство Судана выполнить свои
обязательства в этом отношении,
вновь подтверждая свою озабоченность по поводу отрицательного
воздействия продолжающегося насилия в Дарфуре на стабильность
Судана в целом, а также региона, приветствуя улучшение отношений
между Суданом и Чадом после подписания 15 января 2010 года
правительством Судана и правительством Чада соглашения о
нормализации их двусторонних отношений, а также развертывания
вдоль границы совместных сил под общим командованием и рекомендуя
Судану и Чаду продолжать выполнять это соглашение и сотрудничать в
интересах достижения мира и стабильности в Дарфуре и в регионе в
целом,
определяя, что положение в Судане представляет угрозу
международному миру и безопасности,
1. постановляет продлить мандат ЮНАМИД, определенный в
резолюции 1769 (2007) ( 995_g53 ), на дополнительный 12-месячный
период до 31 июля 2011 года;
2. подчеркивает, что ЮНАМИД необходимо в полной мере
использовать свой мандат и возможности, уделяя приоритетное
внимание при принятии решений задействованию имеющегося потенциала
и ресурсов для a) защиты гражданских лиц во всем Дарфуре, и b)
обеспечения безопасного, своевременного и беспрепятственного
гуманитарного доступа, охраны и безопасности гуманитарного
персонала и защиты гуманитарной деятельности;
3. вновь подтверждает важность поощрения политического
процесса для Дарфура под руководством Африканского союза и
Организации Объединенных Наций и в этой связи подчеркивает
необходимость систематического и долгосрочного участия всех
заинтересованных сторон в Дарфуре, включая вновь избранных
должностных лиц, гражданское общество, в том числе женщин и
возглавляемые женщинами организации, общинные группы и вождей
племен, для формирования условий, благоприятствующих миру и
безопасности, посредством конструктивного и открытого диалога, с
удовлетворением отмечает приоритетное внимание, уделяемое
неустанным усилиям ЮНАМИД по содействию такому участию,
направленному на поддержку деятельности общего Главного посредника
г-на Джибриля Ипене Бассоле и политического процесса для Дарфура
под руководством Африканского союза и Организации Объединенных
Наций и на принятие мер, дополняющих эту деятельность; и
приветствует в этой связи работу Имплементационной группы высокого
уровня Африканского союза по Судану;
4. просит ЮНАМИД в консультации со страновой группой
Организации Объединенных Наций разработать всеобъемлющую стратегию
для достижения целей, изложенных в пункте 2 выше, и просит ЮНАМИД
в максимальной степени использовать имеющиеся у нее возможности в
Дарфуре для реализации этой стратегии;
5. выражает признательность странам, предоставляющим воинские
и полицейские контингенты для ЮНАМИД, и донорам, отмечает, что
процесс полного развертывания ЮНАМИД близится к завершению,
подчеркивает необходимость иметь боеспособные подразделения,
способные эффективно решать предусмотренные мандатом ЮНАМИД
задачи, просит в этой связи доноров продолжать оказывать помощь в
обеспечении того, чтобы подразделения имели надлежащую подготовку
и снаряжение, позволяющее им проводить операции в условиях
самообеспечения, и призывает государства-члены взять на себя
обязательства и предоставить остальные военные вертолеты
вспомогательного назначения, средства воздушной разведки и другие
необходимые силы и средства обеспечения;
6. решительно осуждает все нападения на ЮНАМИД, подчеркивает,
что любые нападения на ЮНАМИД или угрозы в ее адрес неприемлемы,
требует не допускать повторения подобных нападений, обращает
особое внимание на необходимость усиления охраны и безопасности
персонала ЮНАМИД, а также на необходимость положить конец
безнаказанности лиц, совершающих нападения на миротворцев, и в
этой связи настоятельно призывает правительство Судана сделать все
возможное для привлечения виновных в совершении любых подобных
преступлений к ответственности;
7. высоко оценивает заслуживающую доверия работу
Трехсторонней комиссии, но при этом выражает глубокую
озабоченность в связи с сохраняющимися ограничениями на
передвижение и операции ЮНАМИД, призывает все стороны в Дарфуре
устранить все препятствия на пути полного и надлежащего выполнения
ЮНАМИД своего мандата, в том числе путем обеспечения ее
безопасности и свободы передвижения, и в этой связи настоятельно
призывает правительство Судана в полном объеме и без промедления
обеспечить соблюдение Соглашения о статусе сил, особенно в
отношении выдачи разрешений на полеты и поставки оборудования, и
устранить все препятствия на пути использования ЮНАМИД воздушных
средств, в частности в ответ на угрозы вооруженного нападения и
для осуществления в надлежащих случаях экстренной медицинской
эвакуации;
8. обращает особое внимание на важность установления
достижимых и реалистичных целевых показателей, на основе которых
можно будет оценивать прогресс в деятельности операций Организации
Объединенных Наций по поддержанию мира, просит Генерального
секретаря продолжать представлять Совету каждые 90 дней доклады о
прогрессе, достигнутом в деле выполнения мандата ЮНАМИД в Дарфуре,
в том числе о прогрессе в осуществлении стратегии, упомянутой в
пункте 4 выше, и устранении препятствий на пути ее реализации,
включая также оценку прогресса в достижении контрольных
показателей, изложенных в приложении II к докладу Генерального
секретаря от 16 ноября 2009 года, а также прогресса в политическом
процессе, улучшении ситуации в области безопасности и гуманитарной
ситуации, в том числе в лагерях для внутренне перемещенных лиц и
беженцев, и в области скорейшего восстановления и выполнения всеми
сторонами своих международных обязательств;
9. требует, чтобы все стороны в конфликте в Дарфуре
немедленно прекратили насилие и нападения на гражданских лиц,
миротворцев и гуманитарный персонал и выполняли свои обязательства
в области прав человека и международного гуманитарного права,
заявляет в этой связи, что Совет решительно выступает против
серьезных нарушений международного гуманитарного права и норм в
области прав человека, призывает все стороны немедленно прекратить
военные действия и заявить о своей приверженности устойчивому и
постоянному прекращению огня, просит Генерального секретаря
провести консультации с соответствующими сторонами в целях
разработки более эффективного механизма контроля за прекращением
огня и подчеркивает, что ЮНАМИД следует сообщать о серьезных
случаях насилия, подрывающих всесторонние и конструктивные усилия
сторон, направленные на достижение мира;
10. выражает серьезную озабоченность по поводу ухудшения
гуманитарной ситуации, угроз, продолжающих поступать в адрес
гуманитарных организаций, и ограниченного гуманитарного доступа в
Дарфуре, призывает полностью выполнить положения коммюнике
правительства Судана и Организации Объединенных Наций о содействии
гуманитарной деятельности в Дарфуре и требует, чтобы правительство
Судана, все вооруженные ополченческие формирования и все другие
заинтересованные стороны обеспечили полный, безопасный и
беспрепятственный доступ гуманитарных организаций и персонала,
занимающегося оказанием помощи, и доставку гуманитарной помощи
нуждающемуся населению;
11. вновь заявляет о том, что конфликт в Дарфуре не может
быть решен военным путем и что для восстановления мира необходимы
всеобъемлющее политическое урегулирование и успешное развертывание
ЮНАМИД, вновь подтверждает свою полную поддержку работы общего
Главного посредника г-на Джибриля Ипене Бассоле и политического
процесса для Дарфура под руководством Африканского
союза/Организации Объединенных Наций;
12. требует, чтобы все стороны в конфликте, включая все
повстанческие группы, немедленно приняли всестороннее и
конструктивное участие в мирном процессе без предварительных
условий, в том числе начали при посредничестве г-на Бассоле
переговоры в целях завершения разработки всеобъемлющего и
всестороннего соглашения, подчеркивает важность завершения
разработки такого соглашения для установления стабильного и
прочного мира в регионе, приветствует работу Катара в этом
отношении и поддержку других стран региона, призывает ЮНАМИД
продолжать оказывать содействие общему Главному посреднику и
совместной посреднической группе;
13. отмечает, что конфликт в одном районе Судана затрагивает
другие районы Судана и регион в целом, и настоятельно призывает
ЮНАМИД действовать в тесной координации с другими миссиями
Организации Объединенных Наций в этом регионе, в том числе с
Миссией Организации Объединенных Наций в Судане (МООНВС) и Миссией
Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике
и Чаде (МИНУРКАТ);
14. просит ЮНАМИД с учетом ее нынешнего потенциала и мандата
оказывать надлежащее содействие МООНВС и дополнять ее усилия по
подготовке к проведению референдумов в Южном Судане и Абьее, в том
числе тесно координировать с МООНВС свою деятельность по анализу
рисков в пограничных районах, в частности в отношении угроз
гражданскому населению;
15. обращает особое внимание на важность выработки достойных
и долгосрочных решений в отношении беженцев и внутренне
перемещенных лиц и обеспечения их всестороннего участия в
планировании и выполнении таких решений, требует, чтобы все
стороны в конфликте в Дарфуре создали условия, способствующие
добровольному, безопасному, достойному и устойчивому возвращению
беженцев и внутренне перемещенных лиц или их интеграции на местах;
16. отмечает, что безопасность во многом облегчит
осуществление инициатив по скорейшему восстановлению и возвращение
к нормальной жизни в Дарфуре, обращает особое внимание на важность
усилий по скорейшему восстановлению в Дарфуре и в этой связи
рекомендует ЮНАМИД, действуя в соответствии с ее нынешним
мандатом, оказывать содействие работе страновой группы Организации
Объединенных Наций и учреждений, специализирующихся в этой
области, по скорейшему восстановлению и реконструкции Дарфура, в
частности путем обеспечения охраны на местах, и призывает
правительство Судана продолжать предпринимаемые им усилия по
устранению коренных причин кризиса в Дарфуре и увеличить объем
средств, выделяемых на деятельность по скорейшему восстановлению;
17. выражает глубокую озабоченность по поводу устойчиво
сохраняющихся локализованных конфликтов и насилия и их влияния на
положение гражданского населения, а также по поводу
распространения оружия, в частности стрелкового оружия, и в этой
связи просит ЮНАМИД продолжать оказывать поддержку механизмам
урегулирования конфликтов на местах и в соответствии с ее
мандатом, изложенным в пункте 9 резолюции 1769 ( 995_g53 ),
осуществлять контроль на предмет присутствия в Дарфуре любого
оружия или связанных с ним материальных средств;
18. требует, чтобы все стороны в конфликте немедленно приняли
надлежащие меры по защите гражданских лиц, в том числе женщин и
детей, от всех форм сексуального насилия в соответствии с
резолюцией 1820 (2008) ( 995_h11 ), и просит ЮНАМИД сообщать о
реализации ее всеобъемлющей стратегии по обеспечению защиты женщин
и девочек от сексуального и тендерного насилия, а также оценивать
прогресс, достигнутый в искоренении сексуального и тендерного
насилия, просит Генерального секретаря обеспечить выполнение
ЮНАМИД соответствующих положений резолюций 1325 (2000) ( 995_669 )
и 1820 (2008), 1888 (2009) ( 995_i27 ) и 1889 (2009) ( 995_i28 ) и
включать информацию по этому вопросу в его доклады Совету;
19. просит Генерального секретаря обеспечить a) постоянный
контроль за положением детей и представление информации по этому
вопросу в рамках докладов, упомянутых в пункте 8 выше, и b)
постоянный диалог со сторонами в конфликте в целях подготовки
ограниченных по срокам планов действий, с тем чтобы положить конец
вербовке и использованию детей-солдат и другим нарушениям
международного гуманитарного права и норм в области прав человека
в отношении детей;
20. просит Генерального секретаря периодически пересматривать
и обновлять концепцию операций и правила применения вооруженной
силы ЮНАМИД в соответствии с мандатом миссии согласно
соответствующим резолюциям Совета Безопасности и представлять
информацию об этом в рамках докладов, упомянутых в пункте 8 выше,
Совету Безопасности и странам, предоставляющим войска;
21. постановляет продолжать заниматься этим вопросом.