Резолюція 1930 (2010), ухвалена Радою Безпеки на її 6339-му засіданні, 15 червня 2010 року
ООН; Резолюція, Міжнародний документ від 15.06.20101930(2010)
Документ 995_i83, поточна редакція — Прийняття від 15.06.2010

                      Резолюция 1930 (2010), 
принятая Советом Безопасности на его 6339-м заседании
15 июня 2010 года

Совет Безопасности,
приветствуя доклады Генерального секретаря от
28 мая 2010 года (S/2010/264) об операции Организации Объединенных
Наций на Кипре и от 11 мая 2010 года (S/2010/238) о его миссии
добрых услуг на Кипре,
отмечая согласие правительства Кипра с тем, что ввиду
сложившихся на острове условий необходимо сохранить присутствие
Вооруженных сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира
на Кипре (ВСООНК) и после 15 июня 2010 года,
разделяя твердую убежденность Генерального секретаря в том,
что ответственность за нахождение решения лежит прежде всего на
самих киприотах, подчеркивая, что сейчас существует
беспрецедентная возможность своевременно добиться решающего
прогресса, и подтверждая главную роль Организации Объединенных
Наций в оказании сторонам помощи в достижении всеобъемлющего и
прочного урегулирования кипрского конфликта и проблемы разделения
острова,
выражая признательность лидерам киприотов-греков и
киприотов-турок за проявляемое ими политическое лидерство и горячо
приветствуя прогресс, достигнутый на сегодняшний день в проведении
полномасштабных переговоров, и совместные заявления лидеров,
включая заявления от 23 мая и 1 июля 2008 года,
настоятельно призывая лидеров придать дополнительный импульс
переговорам, с тем чтобы обеспечить использование в полной мере
нынешней возможности достижения всеобъемлющего урегулирования на
базе создания двухобщинной, двухзональной федерации на основе
политического равенства, как предусмотрено в соответствующих
резолюциях Совета Безопасности,
особо отмечая важность, которую международное сообщество
придает всестороннему, гибкому и конструктивному участию всех
сторон в этих переговорах, и ожидая достижения в ближайшем будущем
решающего прогресса в этих переговорах, разделяя мнение
Генерального секретаря о том, что урегулирование вполне достижимо,
и ожидая достижения решающего прогресса в ближайшем будущем на
основе прогресса, достигнутого к настоящему времени, в
соответствии с надеждами, выраженными обеими сторонами
21 декабря 2009 года на то, что, возможно, урегулирование будет
обеспечено в 2010 году,
приветствуя намерение Генерального секретаря постоянно
информировать Совет о дальнейших событиях и прогрессе и отмечая
намерение Генерального секретаря представить в ноябре 2010 года
доклад о ходе осуществления процесса,
приветствуя также осуществление ряда мер укрепления доверия,
объявленных лидерами, и призывая активизировать усилия по
осуществлению оставшихся мер и согласовать и предпринять
дополнительные шаги для укрепления доверия между общинами,
вновь подтверждая важное значение сохранения пунктов
пересечения киприотами "зеленой линии", рекомендуя открыть по
взаимному согласию другие пункты пересечения, приветствуя
продолжение строительных работ для открытия пропускного пункта в
Лимнитисе/Йешилирмаке и настоятельно призывая к реализации второго
этапа восстановления перехода на улице Ледра,
будучи убежден в том, что всеобъемлющее и прочное
урегулирование на Кипре имеет множество важных преимуществ для
всех киприотов, и призывая обе стороны заблаговременно до
проведения любых фактических референдумов четко разъяснять обеим
общинам эти преимущества, а также необходимость проявлять
повышенную гибкость и готовность к компромиссу, с тем чтобы
закрепить их,
особо отмечая, что международное сообщество будет и впредь
играть вспомогательную роль, помогая лидерам киприотов-греков и
киприотов-турок в полной мере использовать нынешнюю возможность,
принимая к сведению оценку Генерального секретаря, согласно
которой обстановка на острове и вдоль "зеленой линии" в плане
безопасности остается стабильной, и настоятельно призывая все
стороны избегать любых действий, которые могут привести к росту
напряженности, затормозить достигнутый к настоящему времени
заметный прогресс или подорвать добрую волю на острове,
напоминая о твердой убежденности Генерального секретаря в
том, что положение в буферной зоне улучшилось бы, если бы обе
стороны приняли памятную записку 1989 года, которой
руководствуется Организация Объединенных Наций,
приветствуя прогресс, достигнутый в деле продолжения
деятельности по разминированию, и ожидая разминирования оставшихся
минных полей,
приветствуя прогресс, достигнутый Комитетом по пропавшим без
вести лицам, и продолжение его важной деятельности и выражая
надежду на то, что этот процесс будет способствовать примирению
между общинами,
соглашаясь с тем, что активное участие групп гражданского
общества является важным элементом политического процесса и может
способствовать обеспечению устойчивого характера любого будущего
урегулирования, приветствуя все усилия, направленные на
стимулирование межобщинных контактов и мероприятий, в том числе,
среди прочего, со стороны всех органов Организации Объединенных
Наций на острове, и настоятельно призывая обе стороны
содействовать активному участию гражданского общества и поощрению
сотрудничества между экономическими и коммерческими структурами и
устранять все факторы, препятствующие таким контактам,
подчеркивая, что Совету необходимо придерживаться
требовательного, стратегического подхода к развертыванию
миротворцев,
приветствуя намерение Генерального секретаря продолжать
внимательно следить за всеми операциями по поддержанию мира,
включая ВСООНК, и отмечая важность подготовки планов на случай
чрезвычайных ситуаций в связи с урегулированием, включая, в
надлежащих случаях, рекомендации относительно дополнительных
корректировок мандата, численности личного состава и концепции
операций ВСООНК, с учетом происходящих на местах событий и мнений
сторон,
приветствуя усилия, по-прежнему прилагаемые Александром
Даунером на посту Специального советника Генерального секретаря,
мандат которого предусматривает оказание сторонам помощи в
проведении полномасштабных переговоров, направленных на достижение
всеобъемлющего урегулирования, выражая удовлетворение работой
Тайе-Брука Зерихуна в качестве Специального представителя
Генерального секретаря и приветствуя назначение Лисы Баттенхайм
новым Специальным представителем Генерального секретаря,
разделяя также высказанные Генеральным секретарем слова
признательности в адрес правительства Кипра и правительства Греции
за внесение ими добровольных взносов на цели финансирования ВСООНК
и его просьбу к другим странам и организациям о внесении
дополнительных добровольных взносов,
приветствуя и поощряя усилия Организации Объединенных Наций
по ознакомлению персонала миротворческих операций с методами
профилактики ВИЧ/СПИДа и других инфекционных заболеваний и борьбы
с ними во всех ее операциях по поддержанию мира,
1. приветствует анализ событий, происходивших на местах в
течение последних шести месяцев, приведенный в докладах
Генерального секретаря в соответствии с его мандатом;
2. приветствует также достигнутый на сегодняшний день
прогресс в проведении полномасштабных переговоров и открывшуюся в
связи с этим перспективу достижения в ближайшем будущем еще
большего прогресса в направлении всеобъемлющего и прочного
урегулирования;
3. настоятельно призывает в полной мере использовать нынешнюю
возможность, в том числе за счет придания дополнительного импульса
переговорам, сохранения нынешней атмосферы доверия и доброй воли и
конструктивного и открытого участия в этом процессе;
4. настоятельно призывает также осуществлять меры укрепления
доверия и ожидает согласования и осуществления дополнительных
аналогичных шагов, в том числе открытия других пунктов
пересечения;
5. вновь подтверждает все свои соответствующие резолюции по
Кипру, в частности резолюцию 1251 (1999) ( 995_520 ) от
29 июня 1999 года и последующие резолюции;
6. заявляет о своей полной поддержке ВСООНК и постановляет
продлить их мандат на дополнительный период, заканчивающийся
15 декабря 2010 года;
7. призывает обе стороны продолжать участвовать в
консультациях с ВСООНК по поводу демаркации буферной зоны, а также
по поводу памятной записки Организации Объединенных Наций
1989 года, руководствуясь пониманием их насущной необходимости и
уважением мандата ВСООНК, с тем чтобы как можно скорее достичь
договоренности по нерешенным вопросам;
8. призывает кипрско-турецкую сторону и турецкие силы
восстановить в Стровилии военный статус-кво, существовавший там до
30 июня 2000 года;
9. просит Генерального секретаря представить к
1 декабря 2010 года доклад об осуществлении настоящей резолюции, в
том числе о подготовке планов на случай чрезвычайных ситуаций в
связи с урегулированием, и по мере необходимости информировать
Совет Безопасности о происходящих событиях;
10. приветствует предпринимаемые ВСООНК усилия по
осуществлению проводимой Генеральным секретарем политики
абсолютной нетерпимости к сексуальной эксплуатации и сексуальным
надругательствам и по обеспечению неукоснительного соблюдения их
персоналом кодекса поведения Организации Объединенных Наций,
просит Генерального секретаря продолжать принимать все необходимые
в этой связи меры и информировать о них Совет Безопасности и
настоятельно призывает предоставляющие войска страны принимать
надлежащие превентивные меры, включая проведение инструктажа перед
развертыванием, а также принимать дисциплинарные и иные меры для
обеспечения всей полноты ответственности в случаях такого
поведения их персонала;
11. постановляет продолжать заниматься этим вопросом.



вгору