Резолюція 1916 (2010), ухвалена Радою Безпеки на її 6289-му засіданні, 19 березня 2010 року
ООН; Резолюція, Міжнародний документ від 19.03.20101916(2010)
Документ 995_i74, поточна редакція — Прийняття від 19.03.2010

                      Резолюция 1916 (2010), 
принятая Советом Безопасности на его 6289-м заседании
19 марта 2010 года

Совет Безопасности,
вновь подтверждая свои предыдущие резолюции и заявления
своего Председателя о ситуации в Сомали, а также по Эритрее, в
частности резолюцию 733 (1992) ( 995_a39 ), в соответствии с
которой было введено эмбарго на любые поставки оружия и военного
имущества в Сомали (ниже именуемое "эмбарго на поставки оружия в
Сомали"), резолюцию 1519 (2003) ( 995_c21 ), резолюцию 1558 (2004)
( 995_c72 ), резолюцию 1587 (2005) ( 995_d25 ), резолюцию
1630 (2005) ( 995_d70 ), резолюцию 1676 (2006) ( 995_f30 ),
резолюцию 1724 (2006) ( 995_g06 ), резолюцию 1744 (2007)
( 995_g27 ), резолюцию 1766 (2007) ( 995_g51 ), резолюцию
1772 (2007) ( 995_g57 ), резолюцию 1801 (2008) ( 995_g98 ),
резолюцию 1811 (2008) ( 995_g99 ), резолюцию 1844 (2008)
( 995_h56 ), резолюцию 1853 (2008) ( 995_h73 ), резолюцию
1862 (2009) ( 995_h81 ) и резолюцию 1907 (2009) ( 995_i60 ),
напоминая о том, что, как предусмотрено в его резолюциях
1744 (2007) ( 995_g27 ) и 1772 (2007) ( 995_g57 ), эмбарго на
поставки оружия в Сомали не распространяется на: a) поставки
оружия и военной техники и техническую подготовку и помощь,
предназначенные исключительно для поддержки или использования в
рамках Миссии Африканского союза в Сомали (АМИСОМ); и b) такие
поставки и техническую помощь со стороны государств, которые
предназначены исключительно для содействия созданию учреждений
сектора безопасности, в соответствии с принципами политического
процесса, о котором говорится в этих резолюциях, и при том
условии, что Комитет, учрежденный резолюцией 751 (1992), мандат
которого был расширен во исполнение резолюции 1907 (2009)
( 995_i60 ) (ниже именуемый "Комитетом"), не вынесет
отрицательного решения в течение пяти рабочих дней после получения
заблаговременного уведомления о таких поставках или о такой помощи
в каждом конкретном случае,
вновь подтверждая свое уважение суверенитета, территориальной
целостности, политической независимости и единства Сомали, Джибути
и Эритреи соответственно,
вновь подтверждая, что Джибутийское мирное соглашение и
джибутийский мирный процесс представляют собой основу для
урегулирования конфликта в Сомали, вновь заявляя о своей
приверженности всеобъемлющему и прочному урегулированию ситуации в
Сомали на основе Переходной федеральной хартии (ПФХ) и вновь
заявляя о настоятельной необходимости принятия всеми сомалийскими
лидерами реальных мер к продолжению политического диалога,
высоко оценивая работу Специального представителя
Генерального секретаря г-на Ахмаду ульд Абдаллаха и вновь
подтверждая свою твердую поддержку его усилий,
принимая к сведению доклад Группы контроля от
12 марта 2010 года (S/2010/91), представленный во исполнение
пункта 3(j) резолюции 1853 (2008) ( 995_h73 ), и содержащиеся в
нем замечания и рекомендации,
выражая озабоченность по поводу актов запугивания,
направленных против Группы контроля, и вмешательства в работу
Группы контроля,
осуждая поступление в Сомали и Эритрею и прохождение через их
территорию оружия и боеприпасов в нарушение эмбарго на поставки
оружия в Сомали и в нарушение эмбарго на поставки оружия в
Эритрею, введенного во исполнение резолюции 1907 (2009)
( 995_i60 ) (ниже именуемого "эмбарго на поставки оружия в
Эритрею"), как серьезную угрозу миру и стабильности в регионе,
призывая все государства-члены, в частности государства этого
региона, воздерживаться от любых действий, нарушающих эмбарго на
поставки оружия в Сомали и Эритрею, и принимать все необходимые
меры для привлечения нарушителей к ответственности,
подтверждая важность усиления контроля за соблюдением эмбарго
на поставки оружия в Сомали и Эритрею на основе систематического и
тщательного расследования нарушений с учетом того, что строгие
меры по обеспечению соблюдения эмбарго на поставки оружия улучшат
общую ситуацию в плане безопасности в регионе,
определяя, что ситуация в Сомали, действия Эритреи,
подрывающие мир и примирение в Сомали, а также спор между Джибути
и Эритреей продолжают представлять угрозу международному миру и
безопасности в регионе,
действуя на основании главы VII Устава Организации
Объединенных Наций ( 995_010 ),
1. подчеркивает обязанность всех государств полностью
соблюдать меры, введенные резолюцией 733 (1992) ( 995_a39 ), с
уточнениями и поправками, внесенными в последующих соответствующих
резолюциях, а также резолюцией 1844 (2008) ( 995_h56 ) и
резолюцией 1907 (2009) ( 995_i60 );
2. вновь заявляет о своем намерении рассмотреть конкретные
меры по улучшению положения дел с осуществлением и соблюдением
мер, введенных резолюцией 733 (1992) ( 995_a39 ), резолюцией
1844 (2008) ( 995_h56 ) и резолюцией 1907 (2009) ( 995_i60 );
3. постановляет, что пункты 11(b) и 12 резолюции 1772 (2007)
( 995_g57 ) применимы также к поставкам и технической помощи со
стороны международных, региональных и субрегиональных организаций;
4. подчеркивает важность операций по оказанию гуманитарной
помощи, осуждает политизацию, ненадлежащее использование и
незаконное присвоение гуманитарной помощи вооруженными группами и
призывает государства-члены и Организацию Объединенных Наций
принять все возможные меры для ограничения масштабов этой
вышеупомянутой практики в Сомали;
5. постановляет, что в течение 12-месячного периода с даты
принятия настоящей резолюции и без ущерба программам оказания
гуманитарной помощи, осуществляемым в других местах, обязанности
государств-членов, предусмотренные в пункте 3 резолюции
1844 (2008) ( 995_h56 ), не распространяются на выплачиваемые
финансовые средства, другие финансовые активы или экономические
ресурсы, необходимые для обеспечения своевременной поставки срочно
требующейся гуманитарной помощи в Сомали Организацией Объединенных
Наций, ее специализированными учреждениями или программами,
гуманитарными организациями, имеющими статус наблюдателя при
Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций, оказывающими
гуманитарную помощь, или их партнерами-исполнителями, а также
постановляет проводить обзор хода осуществления этого пункта
каждые 120 дней на основе имеющейся информации, включая доклад
Координатора гуманитарной помощи, представляемый согласно
пункту 11 ниже;
6. постановляет продлить мандат Группы контроля, упомянутой в
пункте 3 резолюции 1558 (2004) ( 995_c72 ), и просит Генерального
секретаря принять как можно скорее необходимые административные
меры, с тем чтобы вновь учредить Группу контроля на период в
двенадцать месяцев, используя, когда это уместно, экспертный
потенциал членов Группы контроля, учрежденной во исполнение
резолюции 1853 (2008) ( 995_h73 ) и сообразно резолюции
1907 (2009) ( 995_i60 ), и назначив в ее состав еще трех
экспертов, для выполнения ее расширенного мандата, при том
понимании, что этот мандат является следующим:
a) продолжать решать задачи, изложенные в пунктах 3(a)-(c)
резолюции 1587 (2005) ( 995_d25 ) и пунктах 23(a)-(c) резолюции
1844 (2008) ( 995_h56 );
b) выполнять дополнительные задачи, перечисленные в пунктах
19(a)-(d) резолюции 1907 (2009) ( 995_i60 );
c) проводить в координации с соответствующими международными
учреждениями расследование всех видов деятельности, в том числе в
финансовом, судоходном и других секторах, которые обеспечивают
получение доходов, используемых для совершения нарушений эмбарго
на поставки оружия в Сомали и Эритрею;
d) проводить расследования в отношении любых транспортных
средств, маршрутов, морских портов, аэропортов и других объектов,
используемых в связи с нарушениями эмбарго на поставки оружия в
Сомали и Эритрею;
e) продолжать работу по уточнению и обновлению информации,
содержащейся в проекте перечня физических и юридических лиц,
которые совершают акты, описанные в пунктах 8(a)-(c) резолюции
1844 (2008) ( 995_h56 ), в Сомали и за его пределами, и их
активных сторонников, для возможного принятия дальнейших мер
Советом и представлять такую информацию Комитету в тех случаях,
когда Комитет сочтет это целесообразным;
f) составить проект перечня физических и юридических лиц,
которые совершают акты, описанные в пунктах 15(a)-(e) резолюции
1907 (2009) ( 995_i60 ), в Эритрее и за ее пределами, и их
активных сторонников, для возможного принятия дальнейших мер
Советом и представлять такую информацию Комитету в тех случаях,
когда Комитет сочтет это целесообразным;
g) продолжать выносить рекомендации на основе своих
расследований, предыдущих докладов Группы экспертов (S/2003/223 и
S/2003/1035), назначенной во исполнение резолюций 1425 (2002)
( 995_a40 ) и 1474 (2003) ( 995_b37 ), и предыдущих докладов
Группы контроля (S/2004/604, S/2005/153, S/2005/625, S/2006/229,
S/2006/913, S/2007/436, S/2008/274, S/2008/769 и S/2010/91),
назначенной во исполнение резолюций 1519 (2003) ( 995_c21 ),
1558 (2004) ( 995_c72 ), 1587 (2005) ( 995_d25 ), 1630 (2005)
( 995_d70 ), 1676 (2006) ( 995_f30 ), 1724 (2006) ( 995_g06 ),
1766 (2007) ( 995_g51 ), 1811 (2008) ( 995_g99 ) и 1853 (2008)
( 995_h73 );
h) тесно сотрудничать с Комитетом в работе над конкретными
рекомендациями, касающимися дополнительных мер в целях улучшения
общего соблюдения эмбарго на поставки оружия в Сомали и Эритрею, а
также соблюдения мер, введенных в соответствии с пунктами 1, 3 и 7
резолюции 1844 (2008) ( 995_h56 ) и пунктами 5, 6, 8, 10, 12 и 13
резолюции 1907 (2009) ( 995_i60 ), касающейся Эритреи;
i) содействовать выявлению областей, в которых можно укрепить
потенциал государств региона, с тем чтобы содействовать
осуществлению эмбарго на поставки оружия, а также осуществлению
мер, введенных в соответствии с пунктами 1, 3 и 7 резолюции
1844 (2008) ( 995_h56 ) и пунктами 5, 6, 8, 10, 12 и 13 резолюции
1907 (2009) ( 995_i60 ), касающейся Эритреи;
j) организовать для Совета, через Комитет, среднесрочный
брифинг в течение шести месяцев со дня своего учреждения и
ежемесячно представлять Комитету доклады о ходе работы;
k) представить на рассмотрение Совета Безопасности, через
Комитет, заключительный доклад, охватывающий все вышеизложенные
задачи, не позднее чем за 15 дней до истечения мандата Группы
контроля;
7. просит далее Генерального секретаря принять необходимые
финансовые меры для поддержки работы Группы контроля;
8. вновь подтверждает пункты 4, 5, 7, 8 и 10 резолюции
1519 (2003) ( 995_c21 );
9. просит Комитет, действуя в соответствии со своим мандатом
и в консультации с Группой контроля и другими соответствующими
органами Организации Объединенных Наций, рассмотреть рекомендации,
содержащиеся в докладах Группы контроля от 5 апреля 2006 года,
16 октября 2006 года, 17 июля 2007 года, 24 апреля 2008 года,
10 декабря 2008 года и 12 марта 2010 года, и ввиду продолжающихся
нарушений рекомендовать Совету пути улучшения осуществления и
соблюдения эмбарго на поставки оружия, а также осуществления мер,
введенных в соответствии с пунктами 1, 3 и 7 резолюции 1844 (2008)
( 995_h56 ) и пунктами 5, 6, 8, 10, 12 и 13 резолюции 1907 (2009)
( 995_i60 ), касающейся Эритреи;
10. просит, чтобы все государства, в том числе Эритрея,
другие государства региона и Переходное федеральное правительство
обеспечили сотрудничество с Группой контроля со стороны физических
и юридических лиц, находящихся в пределах их юрисдикции или под их
контролем;
11. просит Координатора гуманитарной помощи Организации
Объединенных Наций в Сомали представлять Совету Безопасности
каждые 120 дней доклад об осуществлении положений пунктов 4 и 5
выше, а также о любых препятствиях на пути оказания гуманитарной
помощи в Сомали и просит соответствующие учреждения Организации
Объединенных Наций и гуманитарные организации, имеющие статус
наблюдателя при Генеральной Ассамблее, оказывающие гуманитарную
помощь, содействовать Координатору гуманитарной помощи Организации
Объединенных Наций в Сомали в подготовке такого доклада
посредством представления информации, имеющей отношение к
пунктам 4 и 5 выше;
12. настоятельно призывает все стороны и все государства,
особенно в этом регионе, в том числе международные, региональные и
субрегиональные организации, оказывать всестороннее содействие
Группе контроля в ее работе и обеспечивать безопасность ее членов
и беспрепятственный доступ, в частности к лицам, документам и
объектам, которые, по мнению Группы контроля, представляют интерес
с точки зрения выполнения ее мандата;
13. постановляет продолжать активно заниматься этим вопросом.



вгору