Резолюція 1888 (2009), ухвалена Радою Безпеки на її 6195-му засіданні, 30 вересня 2009 року
ООН; Резолюція, Міжнародний документ від 30.09.20091888(2009)
Документ 995_i27, поточна редакція — Прийняття від 30.09.2009

                      Резолюция 1888 (2009), 
принятая Советом Безопасности на его 6195-м заседании
30 сентября 2009 года

Совет Безопасности,
вновь подтверждая свою приверженность дальнейшему и полному
осуществлению резолюций 1325 (2000) ( 995_669 ), 1612 (2005)
( 995_d48 ), 1674 (2006) ( 995_f24 ), 1820 (2008) ( 995_h11 ) и
1882 (2009) ( 995_i09 ) и все соответствующие заявления своего
Председателя,
приветствуя доклад Генерального секретаря от
16 июля 2009 года (S/2009/362), но по-прежнему выражая глубокую
обеспокоенность по поводу отсутствия прогресса в решении проблемы
сексуального насилия в условиях вооруженных конфликтов, в
частности в отношении женщин и детей, особенно в отношении
девочек, и отмечая, как это документально подтверждается в докладе
Генерального секретаря, широкое распространение сексуального
насилия в условиях вооруженных конфликтов во всех регионах мира,
вновь выражая глубокую обеспокоенность в связи с тем, что,
несмотря на неоднократные заявления с осуждением насилия в
отношении женщин и детей в условиях вооруженного конфликта, в том
числе всех форм сексуального насилия, и что, несмотря на его
призывы ко всем сторонам в вооруженных конфликтах немедленно
положить конец таким актам, такие акты по-прежнему совершаются,
причем в отдельных случаях - систематически и повсеместно,
вновь напоминая об обязательствах, содержащихся в Пекинской
декларации ( 995_507 ) и Платформе действий (A/52/231), а также об
обязательствах, содержащихся в итоговом документе двадцать третьей
специальной сессии Генеральной Ассамблеи под названием "Женщины в
2000 году: равенство между мужчинами и женщинами, развитие и мир в
XXI веке" (A/S-23/10/Rev.1), в частности об обязательствах,
касающихся положения женщин и вооруженных конфликтов,
вновь подтверждая обязательства государств - участников
Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин
( 995_207 ), Факультативного протокола к ней ( 995_794 ),
Конвенции о правах ребенка ( 995_021 ) и факультативных протоколов
к ней и настоятельно призывая государства, которые еще не сделали
этого, рассмотреть вопрос об их ратификации или присоединении к
ним,
напоминая, что международное гуманитарное право гарантирует
общую защиту женщинам и детям в рамках защиты гражданского
населения во время вооруженных конфликтов и устанавливает для них
особую защиту с учетом того, что они могут подвергаться
повышенному риску,
напоминая об ответственности государств за прекращение
безнаказанности и судебное преследование лиц, ответственных за
геноцид, преступления против человечности, военные преступления и
другие вопиющие преступления, совершаемые против детей, и в этой
связи с обеспокоенностью отмечая, что к судебной ответственности
были привлечены лишь ограниченное число лиц, совершивших акты
сексуального насилия, признавая при этом, что в условиях конфликта
или в постконфликтный период национальные системы отправления
правосудия могут быть значительно ослаблены,
вновь подтверждая, что прекращение безнаказанности абсолютно
необходимо для того, чтобы общество, находящееся в состоянии
конфликта или переживающее постконфликтный период, покончило с
прошлыми притеснениями гражданских лиц, которые совершались в
условиях вооруженного конфликта, и не допускало таких притеснений
в будущем, обращая внимание на необходимость учитывать весь спектр
механизмов отправления правосудия и примирения, включая
национальные, международные и "смешанные" уголовные суды и
трибуналы и комиссии по установлению истины и примирению, и
отмечая, что такие механизмы могут способствовать не только
установлению персональной ответственности за тяжкие преступления,
но и обеспечению мира, истины, примирения и прав жертв,
напоминая о включении целого ряда преступлений, связанных с
сексуальным насилием, в Римский статут Международного уголовного
суда ( 995_588 ) и статуты специальных международных уголовных
трибуналов,
подчеркивая необходимость того, чтобы все государства и
негосударственные стороны в конфликте полностью соблюдали свои
обязательства, вытекающие из применимого международного права,
включая запрещение всех форм сексуального насилия,
признавая необходимость того, чтобы гражданские и военные
руководители, сообразно принципу ответственности начальников,
демонстрировали решимость и политическую волю в деле
предотвращения сексуального насилия, борьбы с безнаказанностью и
привлечения к ответственности виновных лиц, и что бездействие
может быть воспринято как допустимость использования сексуального
насилия в условиях конфликта,
особо указывая на важность того, чтобы проблемы сексуального
насилия были с самого начала предметом обсуждения в рамках мирных
процессов и посреднических усилий в целях обеспечения защиты
уязвимого населения и содействия созданию обстановки полной
стабильности, в частности в период разработки соглашений о
прекращении огня, обеспечении гуманитарного доступа и соблюдении
прав человека, в период действия прекращения огня и осуществления
контроля за соблюдением режима прекращения огня, в ходе
осуществления программ разоружения, демобилизации и реинтеграции
(РДР) и проведения мероприятий по реформированию сектора
безопасности (РСБ) и реализации мер по отправлению правосудия и
выплате компенсации, а также в период постконфликтного
восстановления и развития,
с обеспокоенностью отмечая недопредставленность женщин среди
участников официальных мирных процессов, отсутствие у посредников
и наблюдателей за режимом прекращения огня надлежащей подготовки
по проблемам сексуального насилия и отсутствие женщин среди
главных или ведущих посредников в мирных переговорах, проводимых
под эгидой Организации Объединенных Наций,
признавая, что защита и расширение прав и возможностей женщин
и поддержка женских организаций и их сетей необходимы для
укрепления мира в целях поощрения равноправного и полноценного
участия женщин, и призывая государства-члены, доноров и
гражданское общество, включая неправительственные организации,
оказывать поддержку в этой связи,
приветствуя включение женщин в состав миротворческих миссий
на должности гражданских, военных и полицейских сотрудников и
признавая, что женщины и дети, затронутые вооруженным конфликтом,
могут чувствовать себя более безопасно при общении с женщинами из
миротворческих миссий, сообщая им о злоупотреблениях, и что
присутствие женщин-миротворцев может побуждать местных женщин к
вступлению в ряды национальных вооруженных сил и сил безопасности,
способствуя тем самым укреплению сектора безопасности, который
станет доступным и отзывчивым для всех, особенно для женщин,
приветствуя усилия Департамента операций по поддержанию мира,
направленные на разработку инструкций по гендерным вопросам для
военного персонала миротворческих операций в целях содействия
осуществлению резолюций 1325 (2000) ( 995_669 ) и 1820 (2008)
( 995_h11 ) и оперативного методического пособия для оказания
помощи гражданскому, военному и полицейскому компонентам
миротворческих миссий в эффективном осуществлении резолюции
1820 (2008),
рассмотрев доклад Генерального секретаря от 16 июля 2009 года
(S/2009/362) и подчеркивая, что настоящая резолюция не преследует
цель дать какое-либо правовое определение тому, являются ли
ситуации, которые упоминаются в докладе Генерального секретаря,
вооруженными конфликтами по смыслу Женевских конвенций ( 995_151,
995_152, 995_153, 995_154 ) и Дополнительных протоколов ( 995_199,
995_200 ) к ним или нет, и не предрешает правовой статус
негосударственных сторон, вовлеченных в эти ситуации,
напоминая о решении Совета Безопасности, содержащемся в его
резолюции 1882 (2009) ( 995_i09 ) от 4 августа 2009 года
(S/RES/1882), включать в приложения к ежегодным докладам
Генерального секретаря о детях и вооруженных конфликтах информацию
о тех сторонах в вооруженном конфликте, которые занимаются
вербовкой и использованием детей в вооруженных конфликтах в
нарушение норм международного права, а также о тех сторонах в
вооруженном конфликте, которые в нарушение применимых норм
международного права систематически совершают акты убийства детей
и нанесения им увечий и/или акты изнасилования и другие акты
сексуального насилия в отношении детей в условиях вооруженного
конфликта,
отмечая роль, которая в настоящее время отводится Канцелярии
Специального советника по гендерным вопросам в деле контроля за
осуществлением резолюции 1325 (2000) ( 995_669 ) и в содействии
актуализации гендерной проблематики в системе Организации
Объединенных Наций, а также в области расширения прав и
возможностей женщин и достижении равенства мужчин и женщин, и
подчеркивая важность обеспечения эффективной координации усилий в
этих областях в рамках системы Организации Объединенных Наций,
признавая, что государства, согласно соответствующим нормам
международного права, несут главную ответственность за уважение и
обеспечение прав человека своих граждан, а также всех лиц на их
территории,
вновь подтверждая, что стороны в вооруженном конфликте несут
главную ответственность за принятие всех возможных мер для
обеспечения защиты гражданских лиц, затронутых этим вооруженным
конфликтом,
вновь заявляя о своей главной ответственности за поддержание
международного мира и безопасности и в этой связи о своей
решимости продолжать заниматься проблемой широкомасштабного
воздействия вооруженных конфликтов на гражданское население,
включая проблему сексуального насилия,
1. вновь подчеркивает, что сексуальное насилие, когда оно
используется и поощряется в качестве тактики войны умышленно
против гражданского населения или в рамках широко распространенных
или систематических нападений на гражданских лиц, способно
значительно усугубить обстановку в период вооруженного конфликта и
может препятствовать восстановлению международного мира и
безопасности, подтверждает в связи с этим, что принятие
действенных мер в целях предупреждения таких актов сексуального
насилия и реагирования на них может в значительной мере
способствовать поддержанию международного мира и безопасности; и
выражает свою готовность при рассмотрении пунктов повестки дня
Совета, касающихся конкретных ситуаций, предпринимать, при
необходимости, надлежащие шаги в связи с широко распространенными
или систематическими актами сексуального насилия в условиях
вооруженного конфликта;
2. вновь требует немедленного и полного прекращения всеми
сторонами в вооруженном конфликте всех актов сексуального насилия;
3. требует, чтобы все стороны в вооруженном конфликте
незамедлительно приняли для защиты гражданских лиц, включая женщин
и девочек, от всех форм сексуального насилия надлежащие меры, в
числе которых можно было бы предусмотреть применение
соответствующих военно-дисциплинарных мер и обеспечение соблюдения
принципа ответственности командиров, разъяснение военнослужащим
категорического запрета на все формы сексуального насилия в
отношении гражданских лиц, развенчивание мифов, которые
подпитывают сексуальное насилие, проверку кандидатов в ряды
национальных вооруженных сил и сил безопасности с целью исключения
возможности зачисления лиц, причастных к совершению серьезных
нарушений норм международного гуманитарного и правозащитного
права, включая акты сексуального насилия;
4. просит Генерального секретаря Организации Объединенных
Наций назначить Специального представителя для обеспечения
слаженного стратегического руководства, эффективного укрепления
существующих механизмов координации усилий в этой области в рамках
Организации Объединенных Наций и проведения
информационно-пропагандистской работы, в частности с
правительствами, включая представителей военных и судебных
органов, а также со всеми сторонами в вооруженном конфликте и
структурами гражданского общества, в целях борьбы - как на уровне
штаб-квартир, так и на страновом уровне - с сексуальным насилием в
условиях вооруженного конфликта, способствуя расширению
сотрудничества и координации усилий между всеми соответствующими
заинтересованными субъектами, прежде всего в рамках
межучрежденческой инициативы "Действия Организации Объединенных
Наций по борьбе с сексуальным насилием в условиях конфликтов";
5. рекомендует организациям, участвующим в инициативе
"Действия Организации Объединенных Наций по борьбе с сексуальным
насилием в условиях конфликтов", а также другим соответствующим
подразделениям системы Организации Объединенных Наций оказывать
поддержку работе вышеупомянутого Специального представителя
Генерального секретаря и продолжать и расширять сотрудничество и
обмен информацией между всеми соответствующими заинтересованными
субъектами в целях укрепления координации и исключения
дублирования усилий на уровне штаб-квартир и на уровне стран и
повышения эффективности деятельности в этой области в рамках всей
системы;
6. настоятельно призывает государства безотлагательно
осуществить, в надлежащих случаях, всеобъемлющие законодательные и
судебные реформы в соответствии с нормами международного права в
целях привлечения к ответственности лиц, виновных в совершении
актов сексуального насилия, и обеспечения того, чтобы жертвы имели
доступ к органам правосудия, чтобы на протяжении всего судебного
процесса с ними обращались достойно и чтобы они были защищены и
получали компенсацию за их страдания;
7. настоятельно призывает все стороны в конфликте
обеспечивать тщательное расследование всех сообщений о совершении
гражданскими лицами или военнослужащими актов сексуального насилия
и привлечение к судебной ответственности предполагаемых
исполнителей, а также обеспечить, чтобы гражданские начальники и
военные командиры использовали свою власть и свои полномочия для
предотвращения сексуального насилия, включая борьбу с
безнаказанностью, в соответствии с нормами международного
гуманитарного права;
8. призывает Генерального секретаря определять и принимать
надлежащие меры по скорейшему направлению группы экспертов в места
возникновения ситуаций, вызывающих особую обеспокоенность в связи
с распространением случаев сексуального насилия в условиях
вооруженного конфликта, действуя через структуры присутствия
Организации Объединенных Наций на местах и с согласия
правительства принимающей страны, в целях оказания помощи
национальным властям в укреплении законности и рекомендует
использовать существующие людские ресурсы системы Организации
Объединенных Наций и добровольные взносы, опираясь, в надлежащих
случаях, на необходимый опыт специалистов в области обеспечения
законности и укрепления гражданских и военных судебных систем, в
области посредничества, уголовного расследования, реформирования
сектора безопасности, защиты свидетелей, применения должных
процессуальных норм в ходе судебного процесса и в области
проведения широкой информационно-просветительской работы среди
населения, а также, в частности, для:
a) налаживания тесного взаимодействия с должностными лицами
национальных законодательных и судебных органов и другими
сотрудниками соответствующих государственных систем гражданской и
военной юстиции в области борьбы с безнаказанностью, в том числе
путем укрепления национального потенциала, и необходимости учета
всего спектра механизмов отправления правосудия;
b) выявления пробелов в национальных усилиях и выработки
целостного национального подхода в области борьбы с сексуальным
насилием в условиях вооруженного конфликта, в том числе путем
ужесточения уголовной ответственности, проявления более
отзывчивого отношения к жертвам и укрепления потенциала судебных
органов;
c) вынесения рекомендаций в отношении координирования
внутренних и международных усилий и ресурсов в целях укрепления
потенциала правительства в области борьбы с сексуальным насилием в
условиях вооруженного конфликта;
d) налаживания, в надлежащих случаях, взаимодействия с
миссией Организации Объединенных Наций в конкретной стране,
страновой группой и с вышеупомянутым Специальным представителем
Генерального секретаря в целях осуществления в полном объеме мер,
предусмотренных резолюцией 1820 (2008) ( 995_h11 );
9. рекомендует государствам, соответствующим подразделениям
Организации Объединенных Наций и структурам гражданского общества,
в надлежащих случаях, оказывать в тесном сотрудничестве с
национальными властями помощь в деле укрепления национального
потенциала судебных и правоохранительных систем в ситуациях,
вызывающих особую обеспокоенность в связи с распространением
случаев сексуального насилия в условиях вооруженного конфликта;
10. вновь подтверждает свое намерение при введении и
продлении режимов адресных санкций в ситуациях вооруженного
конфликта учитывать целесообразность включения, в надлежащих
случаях, критериев обозначения субъектов, которые совершают
изнасилования и акты сексуального насилия в других формах, и
призывает все миротворческие и другие соответствующие миссии
Организации Объединенных Наций и органы Организации Объединенных
Наций, в частности Рабочую группу по вопросу о детях и вооруженных
конфликтах, делиться всей соответствующей информацией о случаях
сексуального насилия с соответствующими комитетами Совета
Безопасности Организации Объединенных Наций по санкциям, в том
числе через группы наблюдателей и группы экспертов комитетов по
санкциям Совета Безопасности Организации Объединенных Наций;
11. выражает свое намерение обеспечить, чтобы резолюции об
установлении или продлении миротворческих мандатов содержали, в
надлежащих случаях, положения о необходимости предотвращения и
пресечения сексуального насилия и предусматривали соответствующие
требования отчетности перед Советом Безопасности;
12. постановляет включать, в надлежащих случаях, конкретные
положения о необходимости обеспечения защиты женщин и детей от
изнасилований и других актов сексуального насилия в мандаты
миротворческих операций Организации Объединенных Наций, в том
числе, с учетом каждого конкретного случая, о назначении
советников по вопросам защиты женщин в состав советников по
гендерным вопросам и в состав подразделений по вопросам защиты
прав человека, и просит Генерального секретаря систематически
анализировать целесообразность включения советников по вопросам
защиты женщин, а также их количество и функции при подготовке
каждой миротворческой операции Организации Объединенных Наций;
13. призывает государства, при поддержке международного
сообщества, расширить для жертв сексуального насилия, в частности
в сельских районах, доступ к услугам по оказанию медицинской
помощи, психосоциальной поддержки, правовой помощи и
социально-экономической реинтеграции;
14. выражает свое намерение добиваться повышения
эффективности периодических поездок на места в районы конфликта за
счет организации интерактивных встреч с местными женщинами и
женскими организациями на местах для ознакомления с проблемами и
потребностями женщин в районах вооруженного конфликта;
15. призывает руководителей национального и местного уровней,
включая традиционных вождей и религиозных лидеров, играть более
активную роль в ознакомлении общин с проблемами сексуального
насилия в целях недопущения маргинализации и стигматизации жертв,
оказания им помощи в социальной реинтеграции и искоренения
культуры безнаказанности за совершение таких преступлений;
16. настоятельно призывает Генерального секретаря,
государства-члены и руководителей региональных организаций принять
меры по увеличению представленности женщин в посреднических
процессах и процессах принятия решений, касающихся урегулирования
конфликтов и миростроительства;
17. настоятельно призывает, чтобы проблемы сексуального
насилия включались в повестку дня всех мирных переговоров,
проводимых под эгидой Организации Объединенных Наций, и
настоятельно призывает также, чтобы проблемы сексуального насилия
были с самого начала предметом обсуждения в рамках мирных
процессов по урегулированию таких ситуаций, в частности в период
разработки соглашений о прекращении огня, обеспечении
гуманитарного доступа и соблюдении прав человека, в период
действия прекращения огня и осуществления контроля за соблюдением
режима прекращения огня, в ходе осуществления программ
разоружения, демобилизации и реинтеграции и проведения мероприятий
по реформированию сектора безопасности и реализации мер по
проверке военнослужащих вооруженных сил и сил безопасности,
отправлению правосудия и выплате компенсации, а также в период
постконфликтного восстановления и развития;
18. подтверждает роль Комиссии по миростроительству в деле
содействия применению всеохватывающих гендерных подходов в области
снижения нестабильности в постконфликтных ситуациях, отмечая
важную роль женщин в перестройке общества, и настоятельно
призывает Комиссию по миростроительству рекомендовать всем
сторонам в государствах осуществления ее программ включать в их
стратегии постконфликтного восстановления меры по сокращению
масштабов сексуального насилия и добиваться их реализации;
19. призывает государства-члены увеличить число женщин,
направляемых в составе военных и полицейских контингентов для
участия в миротворческих операциях Организации Объединенных Наций,
и обеспечить для всего военного и полицейского персонала
надлежащую подготовку по выполнению их обязанностей;
20. просит Генерального секретаря обеспечить оказание
технической поддержки странам, предоставляющим войска и
полицейские силы, в целях включения в программы подготовки
военного и полицейского персонала в период до отправки и в ходе
прохождения вводного курса учебных материалов по проблемам
сексуального насилия;
21. просит Генерального секретаря продолжать и активизировать
усилия по проведению в жизнь политики абсолютной нетерпимости к
сексуальной эксплуатации и сексуальным надругательствам в
операциях по поддержанию мира Организации Объединенных Наций и
настоятельно призывает страны, предоставляющие войска и
полицейские силы, принимать надлежащие превентивные меры, включая
проведение информационно-разъяснительной работы в период,
предшествующий развертыванию, и непосредственно в районе театра
операций, и иные меры для обеспечения всей полноты ответственности
в случаях такого поведения их персонала;
22. просит Генерального секретаря продолжать давать указания
всем соответствующим организациям системы Организации Объединенных
Наций принимать конкретные меры по обеспечению систематического
включения гендерных проблем в деятельность их соответствующих
учреждений, в том числе путем обеспечения выделения надлежащих
финансовых и людских ресурсов и их распределения среди всех
соответствующих подразделений и департаментов и структур на
местах, а также по укреплению в рамках их соответствующих мандатов
сотрудничества и координации в решении проблем сексуального
насилия в условиях вооруженного конфликта;
23. настоятельно призывает соответствующих специальных
представителей Генерального секретаря и Координатора чрезвычайной
помощи, при стратегической и технической поддержке со стороны сети
участников инициативы "Действия ООН", осуществлять работу с
государствами-членами в целях разработки по линии правительств и
Организации Объединенных Наций совместных всеобъемлющих стратегий
борьбы с сексуальным насилием в консультации со всеми
соответствующими заинтересованными субъектами и регулярно
предоставлять обновленную информацию по этому вопросу в их
стандартных отчетах, направляемых в Центральные учреждения;
24. просит Генерального секретаря обеспечить предоставление
во всех соответствующих докладах Совету Безопасности более
систематической отчетности о масштабах и тенденциях применения
сексуального насилия в условиях вооруженных конфликтов, с анализом
характерных особенностей таких нападений и разработкой показателей
раннего распознания случаев использования сексуального насилия в
условиях вооруженного конфликта, и предлагает специальным
представителям Генерального секретаря, Координатору чрезвычайной
помощи, Верховному комиссару Организации Объединенных Наций по
правам человека, Специальному докладчику по вопросу о насилии в
отношении женщин и председателю участников инициативы "Действия
ООН" предоставлять Совету Безопасности, в координации с
вышеупомянутым Специальным представителем, дополнительную
информацию и документацию в ходе брифингов по проблемам
сексуального насилия в условиях вооруженных конфликтов;
25. просит Генерального секретаря включать, в надлежащих
случаях, в свои очередные доклады о деятельности отдельных
миротворческих операций информацию о шагах, предпринятых по
осуществлению мер, направленных на защиту гражданских лиц, прежде
всего женщин и детей, от актов сексуального насилия;
26. просит Генерального секретаря, с учетом предложений,
содержащихся в его докладе, а также любых других соответствующих
элементов, разработать в срочном порядке, предпочтительно в
течение трех месяцев, конкретные предложения о путях обеспечения в
рамках существующей системы Организации Объединенных Наций более
эффективного и результативного контроля и отчетности в деле
реализации мер, направленных на обеспечение защиты женщин и детей
от изнасилований и актов сексуального насилия в других формах в
условиях вооруженного конфликта и в постконфликтный период, с
использованием опыта специалистов системы Организации Объединенных
Наций и взносов национальных правительств, региональных
организаций, неправительственных организаций в их консультативном
качестве, а также различных структур гражданского общества, в
целях своевременного получения объективной, достоверной и надежной
информации о пробелах в работе подразделений Организации
Объединенных Наций для рассмотрения и принятия соответствующих
решений;
27. просит Генерального секретаря продолжать представлять
Совету Безопасности ежегодные доклады о ходе осуществления
резолюции 1820 (2008) ( 995_h11 ) и представить к сентябрю
2010 года его следующий доклад о ходе осуществления настоящей
резолюции и резолюции 1820 (2008), который должен, среди прочего,
включать:
a) подробный план координации усилий и осуществления
стратегий по своевременному сбору информации с соблюдением
этических норм;
b) обновленную информацию об усилиях координаторов в составе
миссий Организации Объединенных Наций, занимающихся проблемами
сексуального насилия, по налаживанию тесного взаимодействия с
Координатором-резидентом/Координатором по гуманитарным вопросам,
страновой группой Организации Объединенных Наций и, в надлежащих
случаях, вышеупомянутым Специальным представителем и/или группой
экспертов в решении проблем сексуального насилия;
c) информацию о сторонах в вооруженном конфликте, которые
обоснованно подозреваются в систематическом совершении
изнасилований или актов сексуального насилия в других формах в
ситуациях, находящихся в повестке дня Совета Безопасности;
28. постановляет рассмотреть через два года и далее
рассматривать в зависимости от необходимости мандаты Специального
представителя, о котором говорится в пункте 4 постановляющей
части, и группы экспертов, о которой говорится в пункте 8
постановляющей части настоящей резолюции, с учетом процесса,
инициированного Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 63/311,
касающейся создания сводного подразделения по гендерным вопросам в
структуре Организации Объединенных Наций;
29. постановляет продолжать активно заниматься этим вопросом.



вгору