Резолюція 1881 (2009), ухвалена Радою Безпеки на її 6175-му засіданні, 30 липня 2009 року
ООН; Резолюція, Міжнародний документ від 30.07.20091881(2009)
Документ 995_i07, поточна редакція — Прийняття від 30.07.2009

                      Резолюция 1881 (2009), 
принятая Советом Безопасности на его 6175-м заседании
30 июля 2009 года

Совет Безопасности,
подтверждая все свои предыдущие резолюции и заявления своего
Председателя, касающиеся положения в Судане,
вновь подтверждая свою твердую приверженность суверенитету,
единству, независимости и территориальной целостности Судана и
свою решимость вести работу с правительством Судана при полном
уважении его суверенитета с целью содействовать решению различных
проблем в Судане,
ссылаясь также на свои предыдущие резолюции 1674 (2006)
( 995_f24 ) о защите гражданских лиц в вооруженном конфликте, в
которой подтверждаются, в частности, соответствующие положения
Итогового документа Всемирного саммита Организации Объединенных
Наций, 1612 (2005) о детях и вооруженных конфликтах, 1502 (2003)
( 995_b79 ) о защите гуманитарного персонала и персонала
Организации Объединенных Наций и 1325 (2000) ( 995_669 ) и
1820 (2008) ( 995_h11 ) о женщинах, мире и безопасности,
принимая к сведению доклад о детях и вооруженном конфликте в
Судане (S/2009/84) от 10 февраля 2009 года, включая его
рекомендации, и доклад о детях и вооруженном конфликте в Судане
(S/2007/520) от 29 августа 2007 года и ссылаясь на выводы,
одобренные Рабочей группой Совета Безопасности по вопросу о детях
и вооруженных конфликтах, в отношении Судана (S/AC.51/2008/7),
с удовлетворением отмечая важную роль Африканского союза,
приветствуя доклад Генерального секретаря от 14 июля
(S/2009/357) о Смешанной операции Африканского союза-Организации
Объединенных Наций в Дарфуре (ЮНАМИД),
подчеркивая, что Совету необходимо строго придерживаться
стратегического подхода к развертыванию миротворцев,
выражая озабоченность в связи с сохраняющимся - через два
года после принятия резолюции 1769 (2007) ( 995_g53 ) - серьезным
характером положения в области безопасности и ухудшением
гуманитарной ситуации в Дарфуре, а также в связи с периодическими
нападениями на гражданское население, вновь заявляя о своем
осуждении всех нарушений прав человека и норм международного
гуманитарного права в Дарфуре, призывая все стороны выполнять свои
обязательства в соответствии с международным гуманитарным правом и
международными нормами в области прав человека, особо отмечая
необходимость привлечения виновных в совершении таких преступлений
к ответственности и настоятельно призывая правительство Судана
выполнить свои обязанности в этом отношении,
вновь подтверждая свою озабоченность по поводу отрицательного
воздействия продолжающегося насилия в Дарфуре на стабильность
Судана в целом, а также региона, отмечая с озабоченностью
негативные последствия сохраняющейся напряженности в отношениях
между правительствами Судана и Чада, вновь заявляя о том, что
необходимо добиться ослабления этой напряженности и повстанческой
деятельности в обеих странах для достижения долгосрочного мира в
Дарфуре и в регионе, и рекомендуя Судану и Чаду конструктивно
взаимодействовать с Контактной группой по Дакарскому соглашению и
международным сообществом,
заявляя о своей твердой приверженности и решимости поощрять и
поддерживать политический процесс в Дарфуре и усилия Главного
посредника и выражая сожаление по поводу того, что некоторые
группы по-прежнему отказываются от участия в политическом
процессе,
определяя, что положение в Судане по-прежнему представляет
угрозу международному миру и безопасности,
1. постановляет продлить мандат ЮНАМИД, определенный в
резолюции 1769 (2007) ( 995_g53 ), на дополнительный 12-месячный
период до 31 июля 2010 года;
2. подчеркивает, что ЮНАМИД необходимо в полной мере
использовать свой мандат и возможности, особенно в отношении a)
защиты гражданских лиц во всем Дарфуре и b) обеспечения
безопасного, своевременного и беспрепятственного гуманитарного
доступа, охраны и безопасности гуманитарного персонала и защиты
гуманитарных автоколонн;
3. выражает признательность странам, предоставляющим воинские
и полицейские контингенты для ЮНАМИД, и донорам; призывает
государства - члены Организации Объединенных Наций взять на себя
обязательства и предоставить остальные вертолеты, разведывательные
самолеты, наземные транспортные средства, медицинские и
материально-технические подразделения и другие необходимые силы и
средства обеспечения; подчеркивает необходимость иметь
боеспособные батальоны, способные эффективно решать
предусмотренные мандатом ЮНАМИД задачи; и в этой связи просит
доноров продолжать оказывать помощь в обеспечении того, чтобы
батальоны имели надлежащую подготовку и снаряжение; и просит далее
ЮНАМИД рассмотреть вопрос о том, как Миссия может максимально
использовать свой потенциал в Дарфуре;
4. приветствует улучшение правительством Судана
сотрудничества с ЮНАМИД, высоко оценивает заслуживающую доверия
работу Трехсторонней комиссии, призывает все стороны в Дарфуре
устранить все препятствия на пути полного и оперативного
развертывания ЮНАМИД и надлежащего выполнения ее мандата, в том
числе путем обеспечения ее безопасности и свободы передвижения; и
в этой связи призывает правительство Судана в полном объеме и без
промедления обеспечить соблюдение Соглашения о статусе сил, в
частности в отношении своевременной выдачи виз персоналу ЮНАМИД и
разрешений на полеты и поставки оборудования;
5. вновь заявляет о своем осуждении предыдущих нападений на
ЮНАМИД со стороны вооруженных групп; подчеркивает, что любые
нападения на ЮНАМИД или угрозы в ее адрес неприемлемы; требует не
допускать повторения подобных нападений; и обращает особое
внимание на необходимость усиления охраны и безопасности персонала
ЮНАМИД;
6. обращает особое внимание на важность установления
достижимых и реалистичных целей, на основе которых можно будет
оценивать прогресс в деятельности операций Организации
Объединенных Наций по поддержанию мира; и в этой связи просит
Генерального секретаря после консультаций с Африканским союзом:
a) представить на рассмотрение Совета стратегический план
работы, содержащий контрольные показатели для оценки и
отслеживания прогресса, достигнутого ЮНАМИД в выполнении ее
мандата;
b) включить в его следующий доклад оценку прогресса,
достигнутого в отношении этих показателей, а также соответствующие
рекомендации относительно мандата и конфигурации ЮНАМИД; и
c) впоследствии представлять Совету каждые 90 дней доклады о
достигнутом прогрессе в деле выполнения мандата ЮНАМИД в Дарфуре,
а также о прогрессе в осуществлении политического процесса, о
безопасности и гуманитарной ситуации и о соблюдении всеми
сторонами своих международных обязательств;
7. требует, чтобы все стороны в конфликте в Дарфуре
немедленно прекратили насилие и нападения на гражданских лиц,
миротворцев и гуманитарный персонал и выполняли свои обязательства
в соответствии с международными нормами в области прав человека и
международным гуманитарным правом; призывает все стороны
немедленно прекратить военные действия и заявить о своей
приверженности устойчивому и постоянному прекращению огня; просит
Генерального секретаря провести консультации с соответствующими
сторонами в целях разработки более эффективного механизма контроля
за прекращением огня; и подчеркивает, что ЮНАМИД следует сообщать
о серьезных случаях насилия, подрывающих всесторонние и
конструктивные усилия сторон, направленные на достижение мира;
8. вновь заявляет о том, что конфликт в Дарфуре не может быть
решен военным путем и что для восстановления мира необходимы
всеобъемлющее политическое урегулирование и успешное развертывание
ЮНАМИД; вновь подтверждает свою поддержку политического процесса
для Дарфура под руководством Африканского союза/Организации
Объединенных Наций и работы Главного посредника г-на Джибрила
Йипене Бассоле; требует, чтобы все стороны в конфликте, включая
все повстанческие группы, немедленно приняли всестороннее и
конструктивное участие в мирном процессе без предварительных
условий, в том числе начали переговоры при посредничестве г-на
Бассоле в целях завершения разработки рамочного соглашения;
приветствует работу Катара и Ливии в этом отношении и поддержку
других стран региона; призывает ЮНАМИД оказывать поддержку
Главному посреднику и совместной посреднической группе; и
подчеркивает необходимость вовлечения гражданского общества, в том
числе женских и возглавляемых женщинами организаций, общинных
групп и вождей племен, в целях создания благоприятных условий для
обеспечения мира и безопасности на основе конструктивного и
открытого диалога;
9. призывает Судан и Чад выполнять их обязательства согласно
Дохинскому соглашению от 3 мая 2009 года, Дакарскому соглашению от
13 марта 2008 года и предыдущим двусторонним соглашениям; и
подтверждает необходимость конструктивного взаимодействия обеих
стран с Контактной группой по Дакарскому соглашению в целях
нормализации отношений, прекращения поддержки вооруженных групп,
усиления деятельности по борьбе с незаконным оборотом оружия в
регионе, установления эффективного совместного пограничного
контроля и осуществления сотрудничества с помощью дипломатических
средств для установления мира и стабильности в Дарфуре и в регионе
в целом;
10. отмечает, что конфликт в одном районе Судана затрагивает
другие районы Судана и регион в целом; и настоятельно призывает
ЮНАМИД действовать в тесной координации с другими миссиями
Организации Объединенных Наций в регионе, в том числе с Миссией
Организации Объединенных Наций в Судане (МООНВС) и Миссией
Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике
и Чаде (МИНУРКАТ);
11. просит ЮНАМИД с учетом ее нынешнего потенциала и мандата
оказывать содействие МООНВС и дополнять ее усилия по подготовке к
проведению заслуживающих доверия национальных выборов путем
оказания, когда это необходимо, консультативной помощи и
содействия;
12. выражает серьезное сожаление в связи с продолжающимся
ухудшением гуманитарной ситуации в Дарфуре; призывает полностью
выполнить положения коммюнике между правительством Судана и
Организацией Объединенных Наций о содействии гуманитарной
деятельности в Дарфуре; и требует, чтобы правительство Судана, все
ополченческие формирования, вооруженные группы и все другие
заинтересованные стороны обеспечили полный, безопасный и
беспрепятственный доступ гуманитарных организаций и персонала,
занимающегося оказанием помощи, и доставку гуманитарной помощи
нуждающемуся населению;
13. требует, чтобы все стороны в конфликте в Дарфуре создали
условия, благоприятствующие добровольному, безопасному, достойному
и устойчивому возвращению беженцев и внутренне перемещенных лиц;
14. требует, чтобы все стороны в конфликте немедленно приняли
надлежащие меры по защите гражданских лиц, в том числе женщин и
детей, от всех форм сексуального насилия в соответствии с
резолюцией 1820 (2008) ( 995_h11 ); и просит Генерального
секретаря разработать всеобъемлющую стратегию для обеспечения
защиты женщин и девочек от сексуального и гендерного насилия и
обеспечить выполнение ЮНАМИД соответствующих положений резолюций
1325 (2000) ( 995_669 ) и 1820 (2008), а также включать информацию
по этому вопросу в его доклады Совету;
15. просит Генерального секретаря обеспечить a) постоянный
контроль за положением детей и представление информации по этому
вопросу в рамках докладов, упомянутых в пункте 6 выше, и b)
постоянный диалог со сторонами в конфликте в целях подготовки
ограниченных по срокам планов действий, с тем чтобы положить конец
вербовке и использованию детей-солдат и другим нарушениям
международного гуманитарного права в отношении детей;
16. постановляет продолжать заниматься этим вопросом.



вгору