Документ 995_e75, поточна редакція — Прийняття від 08.12.2005

                        Резолюция 60/107, 
принятая Генеральной Ассамблеей
Организации Объединенных Наций,
"Затрагивающие права человека действия
Израиля в отношении палестинского народа на
оккупированной палестинской территории,
включая Восточный Иерусалим"
(По докладу Комитета по специальным политическим
вопросам и вопросам деколонизации
(Четвертый комитет) (A/60/477)

Генеральная Ассамблея,
ссылаясь на свои соответствующие резолюции, включая резолюцию
59/124 от 10 декабря 2004 года, а также на резолюции, принятые на
ее десятой чрезвычайной специальной сессии,
ссылаясь также на соответствующие резолюции Комиссии по
правам человека,
принимая во внимание соответствующие резолюции Совета
Безопасности,
рассмотрев доклад Специального комитета по расследованию
затрагивающих права человека действий Израиля в отношении
палестинского народа и других арабов на оккупированных территориях
(1) и доклад Генерального секретаря (2), _______________
(1) См. A/60/380.
(2) A/60/295.
принимая к сведению доклад Комиссии по расследованию
положения в области прав человека, учрежденной Комиссией по правам
человека (3), и недавние доклады Специального докладчика Комиссии
по правам человека по вопросу о положении в области прав человека
на палестинских территориях, оккупированных Израилем с 1967 года
(4), _______________
(3) E/CN.4/2001/121.
(4) E/CN.4/2005/29 и Add.1 и A/60/271.
ссылаясь на вынесенное 9 июля 2004 года Международным Судом
консультативное заключение (5), и ссылаясь также на резолюцию
ES-10/15 Генеральной Ассамблеи от 20 июля 2004 года, _______________
(5) См. A/ES-10/273 и Corr.1.
особо отмечая ответ Суда, в том числе то, что строительство
стены, сооружаемой Израилем, оккупирующей державой, на
оккупированной палестинской территории, в том числе в Восточном
Иерусалиме и вокруг него, и связанный с этим режим противоречат
международному праву,
ссылаясь на Международный пакт о гражданских и политических
правах ( 995_043 ) (6), Международный пакт об экономических,
социальных и культурных правах ( 995_042 ) (6) и Конвенцию о
правах ребенка ( 995_021 ) (7) и подтверждая, что эти документы по
правам человека должны соблюдаться на оккупированной палестинской
территории, включая Восточный Иерусалим, _______________
(6) См. резолюцию 2200 A (XXI), приложение.
(7) United Nations, Treaty Series, vol. 1577, No. 27531.
сознавая ответственность международного сообщества за
поощрение прав человека и обеспечение уважения к международному
праву и ссылаясь в этой связи на свою резолюцию 2625 (XXV) от 24
октября 1970 года ( 995_569 ),
вновь подтверждая принцип недопустимости приобретения
территории силой,
вновь подтверждая также применимость Женевской конвенции о
защите гражданского населения во время войны от 12 августа 1949
года ( 995_154 ) (8) к оккупированной палестинской территории,
включая Восточный Иерусалим, и другим арабским территориям,
оккупированным Израилем с 1967 года,
вновь подтверждая далее обязательство государств - участников
четвертой Женевской конвенции ( 995_154 ) (8) по статьям 146, 147
и 148 в отношении уголовных наказаний, серьезных нарушений и
ответственности высоких договаривающихся сторон, _______________
(8) Ibid., vol. 75, No. 973.
вновь подтверждая, что все государства вправе и обязаны
принимать, согласно международному праву и международному
гуманитарному праву, меры по борьбе со смертоносными актами
насилия, направленными против их гражданского населения, в целях
защиты жизни их граждан,
подчеркивая необходимость полного соблюдения
израильско-палестинских соглашений, достигнутых в контексте
ближневосточного мирного процесса, включая договоренности,
достигнутые в Шарм-эш-Шейхе, и осуществление представленной
"четверкой" "дорожной карты" продвижения к постоянному
урегулированию палестино-израильского конфликта в соответствии с
принципом сосуществования двух государств (9), _______________
(9) S/2003/529, приложение.
признавая важное значение ухода Израиля из сектора Газа и
отдельных районов северной части Западного берега и ликвидации
существовавших там поселений в качестве шага в направлении
осуществления "дорожной карты",
выражая крайнюю обеспокоенность в связи с продолжающимися
систематическими нарушениями прав человека палестинского народа
Израилем, оккупирующей державой, в том числе в результате
чрезмерного применения силы, применения коллективного наказания,
повторной оккупации и закрытия районов, конфискации земель,
создания и расширения поселений, строительства на оккупированной
палестинской территории стены, которая отклоняется от линии
перемирия 1949 года, уничтожения собственности и всех других
предпринимаемых им действий с целью изменить правовой статус,
географический характер и демографический состав оккупированной
палестинской территории, включая Восточный Иерусалим,
будучи крайне обеспокоена военными действиями, которые
ведутся с 28 сентября 2000 года и в результате которых тысячи
мирных палестинских жителей, включая сотни детей, погибли и
десятки тысяч получили ранения,
выражая глубокую обеспокоенность в связи с продолжающимися
пагубными последствиями огромных разрушений в результате действий
израильских оккупационных сил, в том числе религиозных, культурных
и исторических объектов, жизненно важных объектов инфраструктуры и
учреждений Палестинской администрации, а также
сельскохозяйственных земель в палестинских городах, поселках,
деревнях и лагерях беженцев,
выражая глубокую обеспокоенность также в связи с израильской
политикой закрытия районов и жестких ограничений, включая
комендантский час, которые продолжают вводиться на движение лиц и
товаров, включая персонал медицинских и гуманитарных учреждений и
товары медицинского и гуманитарного назначения, по всей
оккупированной палестинской территории, включая Восточный
Иерусалим, и ее негативными последствиями для
социально-экономического положения палестинского народа, которое
попрежнему носит характер острого гуманитарного кризиса,
будучи обеспокоена продолжающимся созданием
контрольно-пропускных пунктов на оккупированной палестинской
территории, включая Восточный Иерусалим, и преобразованием
некоторых из этих контрольно-пропускных пунктов в структуры,
напоминающие постоянные пункты пересечения границы внутри
оккупированной палестинской территории,
выражая обеспокоенность в связи с тем, что тысячи палестинцев
по-прежнему находятся в израильских тюрьмах или центрах содержания
под стражей в суровых условиях, создающих угрозу их благополучию,
и выражая обеспокоенность также в связи с плохим обращением и
издевательствами, которым подвергаются палестинские заключенные, и
любыми сообщениями о пытках,
будучи убеждена в необходимости международного присутствия
для наблюдения за ситуацией, содействия прекращению насилия и
обеспечению защиты палестинского гражданского населения и оказания
сторонам помощи в выполнении достигнутых соглашений и в этой связи
напоминая о положительном вкладе Временного международного
присутствия в Хевроне,
подчеркивая необходимость полного осуществления всех
соответствующих резолюций Совета Безопасности,
1. вновь заявляет, что все меры и действия, предпринимаемые
Израилем, оккупирующей державой, на оккупированной палестинской
территории, включая Восточный Иерусалим, в нарушение
соответствующих положений Женевской конвенции о защите
гражданского населения во время войны от 12 августа 1949 года
( 995_154 ) (8) и вопреки соответствующим резолюциям Совета
Безопасности, являются незаконными и не имеют юридической силы;
2. требует, чтобы Израиль, оккупирующая держава, в полной
мере соблюдал положения четвертой Женевской конвенции 1949 года
( 995_154 ) (8) и немедленно прекратил предпринимать все меры и
действия, которые противоречат и являются нарушением этой
Конвенции, включая всю его деятельность по созданию поселений и
строительству стены на оккупированной палестинской территории, в
том числе в Восточном Иерусалиме и вокруг него, а также практику
внесудебных казней;
3. осуждает все акты насилия, включая все акты террора,
провокаций, подстрекательства и разрушений, особенно чрезмерное
применение силы израильскими оккупационными силами против
палестинских гражданских лиц, в результате чего погибло большое
число людей, многие были ранены и имели место массовые разрушения
домов, уничтожение имущества, сельскохозяйственных земель и
жизненно необходимой инфраструктуры;
4. выражает серьезную обеспокоенность в связи с применением
актов бомбового терроризма с участием террористов-смертников
против израильских гражданских лиц, что приводит к гибели и
ранению большого числа людей;
5. приветствует уход Израиля из сектора Газа и отдельных
районов северной части Западного берега и ликвидацию
существовавших там поселений в качестве шага в направлении
осуществления "дорожной карты";
6. призывает Израиль, оккупирующую державу, в этой связи
неукоснительно выполнять свои обязательства по международному
праву, в том числе по международному гуманитарному праву, в
отношении изменения характера и статуса оккупированной
палестинской территории, включая Восточный Иерусалим;
7. требует, чтобы Израиль, оккупирующая держава, прекратил
все действия и акции, нарушающие права человека палестинского
народа, уважал нормы в области прав человека и выполнял свои
юридические обязательства в этом отношении;
8. требует также, чтобы Израиль, оккупирующая держава,
выполнил свои юридические обязательства по международному праву,
как это предусматривается в вынесенном 9 июля 2004 года
Международным Судом консультативном заключении (5) и как того
требует резолюция ES-10/15 и резолюция ES-10/13 от 21 октября 2003
года, и чтобы он незамедлительно прекратил строительство стены на
оккупированной палестинской территории, в том числе в Восточном
Иерусалиме и вокруг него, немедленно ликвидировал существующие там
сооружения, отменил или прекратил действие всех касающихся этого
вопроса законодательных и подзаконных актов и возместил весь
ущерб, причиненный строительством стены;
9. подчеркивает необходимость единства и территориальной
целостности всей оккупированной палестинской территории и
гарантирования свободы движения людей и товаров в пределах
палестинской территории, включая снятие ограничений на въезд в
Восточный Иерусалим и выезд из него, и свободы двустороннего
сообщения с внешним миром;
10. подчеркивает также необходимость в этой связи полного
выполнения договоренностей, достигнутых в Шарм-эш-Шейхе;
11. просит Генерального секретаря представить Генеральной
Ассамблее на ее шестьдесят первой сессии доклад об осуществлении
настоящей резолюции.
62-е пленарное заседание
8 декабря 2005 года
Шестидесятая сессия
Пункт 31 повестки дня



вгору