Документ 995_e59, поточна редакція — Прийняття від 16.12.2005

                        Резолюция 60/141, 
принятая Генеральной Ассамблеей
Организации Объединенных Наций
"Девочки"
(По докладу Третьего комитета (A/60/505)

Генеральная Ассамблея,
ссылаясь на свою резолюцию 58/156 от 22 декабря 2003 года и
все соответствующие резолюции, включая согласованные выводы
Комиссии по положению женщин, в частности те, которые касаются
девочек,
вновь подтверждая принцип равноправия женщин и мужчин,
закрепленный, в частности, в преамбуле к Уставу Организации
Объединенных Наций ( 995_010 ), в Конвенции о ликвидации всех форм
дискриминации в отношении женщин ( 995_207 ) (1) и Конвенции о
правах ребенка ( 995_021 ) (2), _______________
(1) United Nations, Treaty Series, vol. 1249, No. 20378.
(2) Ibid., vol 1577,. No. 27531.
ссылаясь на все документы по правам человека и другие
документы, касающиеся прав детей, в частности девочек, включая
Факультативные протоколы к Конвенции о правах ребенка, касающиеся
участия детей в вооруженных конфликтах ( 995_795 ) (3) и торговли
детьми, детской проституции и детской порнографии ( 995_b09 ) (4),
и Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно
женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющий Конвенцию
Организации Объединенных Наций против транснациональной
организованной преступности ( 995_791 ) (5), _______________
(3) Ibid., vol 2173,. No. 27531.
(4) Ibid., vol 2171,. No. 27531.
(5) Резолюция 55/25, приложение II.
вновь подтверждая Декларацию тысячелетия Организации
Объединенных Наций, принятую 8 сентября 2000 года ( 995_621 ) (6),
и обязательства, касающиеся девочек и содержащиеся в итоговом
документе Всемирного саммита 2005 года, принятом 16 сентября 2005
года ( 995_e56 ) (7), _______________
(6) См. резолюцию 55/2.
(7) См. резолюцию 60/1 ( 995_e56 ).
вновь подтверждая также итоговый документ двадцать седьмой
специальной сессии Генеральной Ассамблеи по положению детей,
озаглавленный "Мир, пригодный для жизни детей" ( 995_b20 ) (8), и
Декларацию о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом, принятую на
двадцать шестой специальной сессии Генеральной Ассамблеи по
ВИЧ/СПИДу и озаглавленную "Глобальный кризис - глобальные
действия" ( 995_846 ) (9), _______________
(8) Резолюция S-27/2, приложение.
(9) Резолюция S-26/2, приложение.
вновь подтверждая далее все другие соответствующие итоговые
документы основных встреч на высшем уровне и конференций
Организации Объединенных Наций, касающиеся положения девочек, а
также их пятилетние и десятилетние обзоры, включая Пекинскую
декларацию (10) и Платформу действий ( 995_507 ) (11), принятые на
четвертой Всемирной конференции по положению женщин; итоговые
документы двадцать третьей специальной сессии Генеральной
Ассамблеи под названием "Женщины в 2000 году: равенство между
мужчинами и женщинами, развитие и мир в XXI веке" ( 995_682 )
(12); Программу действий Международной конференции по
народонаселению и развитию (13) и Программу действий Всемирной
встречи на высшем уровне в интересах социального развития
( 995_505 ) (14) и приветствуя заявление, принятое Комиссией по
положению женщин 4 марта 2005 года на ее сорок девятой сессии
(15), _______________
(10) Доклад четвертой Всемирной конференции по положению
женщин, Пекин, 4 - 15 сентября 1995 года (издание Организации
Объединенных Наций, в продаже под N R.96.IV.13), глава I,
резолюция I, приложение I
(11) Там же, приложение II.
(12) Резолюция S-23/2, приложение, и резолюция S-23/3,
приложение.
(13) Доклад Международной конференции по народонаселению и
развитию, Каир, 5 - 13 сентября 1994 года (издание Организации
Объединенных Наций, в продаже под N R.95.XIII.18), глава I,
резолюция 1, приложение
(14) Доклад Всемирной встречи на высшем уровне в интересах
социального развития, Копенгаген, 6 - 12 марта 1995 года (издание
Организации Объединенных Наций, в продаже под N R.96.IV.8), глава
I, резолюция 1, приложения I и II
(15) См. Официальные отчеты Экономического и Социального
Совета, 2005 год, Дополнение N 7 и исправление (E/2005/27 и Corr.
1), глава I, раздел A.
вновь подтверждая Дакарские рамки для осуществления действий,
принятые на Всемирном форуме по образованию (16), _______________
(16) См. Организация Объединенных Наций по вопросам
образования, науки и культуры, Заключительный доклад Всемирного
форума по образованию, Дакар, Сенегал, 26 - 28 апреля 2000 года
(Париж, 2000 год).
признавая усилия международного сообщества, направленные на
укрепление международно-правовой базы для борьбы с сексуальными
надругательствами и эксплуатацией, и в связи с этим принимая к
сведению бюллетень Генерального секретаря о специальных мерах по
защите от сексуальной эксплуатации и надругательств (17) и другие
меры и кодексы поведения, разработанные системой Организации
Объединенных Наций в целях предотвращения и устранения таких
инцидентов, _______________
(17) ST/SGB/2003/13.
признавая также необходимость добиться равенства полов с
целью обеспечения для девочек справедливого и равноправного мира,
будучи глубоко озабочена дискриминацией в отношении девочек и
нарушением их прав, часто приводящими к тому, что девочки имеют
меньший доступ к образованию, питанию, охране физического и
психического здоровья и пользуются меньшими правами, возможностями
и преимуществами детства и отрочества, чем мальчики, и часто
являются жертвами культурной, социальной, сексуальной и
экономической эксплуатации и насилия в различных формах и такой
пагубной практики, которая связана с женским инфантицидом,
изнасилованием, кровосмешением, вступлением в брак в раннем
возрасте, принудительным вступлением в брак, дородовым отбором по
признаку пола и калечащими операциями на женских половых органах,
будучи глубоко озабочена также тем, что в условиях нищеты,
войн и вооруженных конфликтов девочки оказываются в числе наиболее
пострадавших, в результате чего ограничиваются их возможности для
полноценного развития,
будучи озабочена тем, что девочки также становятся жертвами
изнасилования и болезней, передаваемых половым путем, и все чаще
заражаются ВИЧ, в результате чего серьезно страдает качество их
жизни, а сами они становятся мишенью для дальнейшей дискриминации,
насилия и пренебрежительного отношения,
подчеркивая, что более широкий доступ молодежи, особенно
девочек, к просвещению, в том числе в области сексуального и
репродуктивного здоровья, резко снижает степень их уязвимости к
поддающимся профилактике болезням, в частности к инфицированию
ВИЧ/СПИДом, и заболеваниям, передающимся половым путем,
будучи озабочена ростом числа домашних хозяйств,
возглавляемых детьми, особенно девочками-сиротами, включая тех,
кто лишился родителей из-за пандемии ВИЧ/СПИДа,
будучи глубоко озабочена тем, что роды в раннем возрасте и
ограниченный доступ к услугам в сфере полового и репродуктивного
здоровья, в том числе к экстренной акушерской помощи, служат
причинами частого образования фистулы и высокого уровня
материнской смертности и заболеваемости,
будучи убеждена в том, что расизм, расовая дискриминация,
ксенофобия и связанная с ними нетерпимость проявляются в отношении
женщин и девочек по-особому и могут фигурировать в числе факторов,
ведущих к ухудшению условий их жизни, нищете, насилию,
множественным проявлениям дискриминации и ограничению или
отрицанию присущих им прав человека,
1. подчеркивает необходимость полного и безотлагательного
осуществления прав девочек, гарантированных им во всех документах
по правам человека, включая Конвенцию о правах ребенка ( 995_021 )
(2) и Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении
женщин ( 995_207 ) (1), а также необходимость всеобщей ратификации
этих документов;
2. настоятельно призывает государства рассмотреть вопрос о
подписании и ратификации Факультативного протокола к Конвенции о
ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин ( 995_207 )
(18) и Факультативных протоколов к Конвенции о правах ребенка
( 995_795, 995_b09 ) (3), (4) или присоединении к этим документам; _______________
(18) United Nations, Treaty Series, vol. 2131, No. 20378.
3. настоятельно призывает все государства принять все
необходимые меры и провести правовые реформы для обеспечения того,
чтобы девочки в полной и равной мере пользовались всеми правами
человека и основными свободами, и принять эффективные меры по
борьбе с нарушениями этих прав и свобод;
4. настоятельно призывает все правительства и систему
Организации Объединенных Наций укреплять усилия на двусторонней
основе и совместно с международными организациями и донорами из
частного сектора в интересах достижения целей Всемирного форума по
вопросам образования (16), в частности цели ликвидации тендерного
неравенства в системе начального и среднего образования к 2005
году, и осуществления Инициативы Организации Объединенных Наций по
вопросам образования девочек в качестве средства достижения этой
цели и вновь подтверждает обязательство в этой области,
содержащееся в Декларации тысячелетия Организации Объединенных
Наций ( 995_621 ) (6);
5. призывает все государства принять, в соответствующих
случаях, меры для устранения тех препятствий, которые по-прежнему
сказываются на достижении целей, поставленных в Пекинской
платформе действий ( 995_507 ) (11) и отмеченных в пункте 33
дальнейших мер и инициатив по осуществлению Пекинской декларации и
Платформы действий (19), включая укрепление национальных
механизмов по осуществлению политики и программ в интересах
девочек и, в некоторых случаях, по усилению координации между
ответственными учреждениями в деле реализации прав человека
девочек, как об этом говорится в дальнейших мерах и инициативах; _______________
(19) Резолюция S-23/3, приложение.
6. настоятельно призывает государства принять и строго
соблюдать законы, обеспечивающие вступление в брак только при
свободном и полном согласии лиц, намеревающихся стать супругами,
принять и строго соблюдать законы, касающиеся минимального
установленного законом возраста согласия и минимального брачного
возраста, и в случае необходимости повысить минимальный возраст
для вступления в брак;
7. настоятельно призывает также государства выполнять свои
обязательства по Конвенции о правах ребенка ( 995_021 ) и
Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин
( 995_207 ), а также обязательство осуществлять Пекинскую
платформу действий ( 995_507 ) и выполнять решения двадцать
третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи под названием
"Женщины в 2000 году: равенство между мужчинами и женщинами,
развитие и мир в XXI веке" ( 995_682 ) (12) и двадцать седьмой
специальной сессии по положению детей ( 995_b20 ) (8);
8. настоятельно призывает все государства содействовать
тендерному равенству и равному доступу к основным социальным
услугам, таким, как образование, питание, здравоохранение, включая
охрану полового и репродуктивного здоровья, вакцинацию и защиту от
болезней, являющихся главными причинами смертности, а также
учитывать тендерные аспекты во всех стратегиях и программах в
области развития;
9. настоятельно призывает также все государства принять и
обеспечить соблюдение законов, защищающих девочек от всех форм
насилия и эксплуатации, включая женский инфантицид и дородовой
отбор по признаку пола, калечащие операции на женских половых
органах, изнасилование, бытовое насилие, кровосмешение,
сексуальные надругательства, сексуальную эксплуатацию, детскую
проституцию и детскую порнографию, торговлю девочками и
принудительный труд, и создать соответствующие возрасту безопасные
и конфиденциальные программы и службы медицинской, социальной и
психологической поддержки для оказания помощи девочкам,
подвергающимся насилию;
10. настоятельно призывает государства разработать подлежащие
широкому распространению всеобъемлющие, многодисциплинарные и
скоординированные национальные планы, программы или стратегии,
направленные на то, чтобы ликвидировать все формы насилия в
отношении женщин и девочек, и содержащие целевые показатели и
сроки осуществления, а также эффективные внутригосударственные
процедуры обеспечения выполнения на основе создания контрольных
механизмов с участием всех заинтересованных сторон, включая
консультации с женскими организациями, уделяя внимание относящимся
к девочкам рекомендациям специальных докладчиков Комиссии по
правам человека по вопросам о насилии в отношении женщин, его
причинах и последствиях и о торговле людьми, особенно женщинами и
детьми;
11. призывает все государства и международные и
неправительственные организации индивидуально и коллективно
продолжать осуществлять Пекинскую платформу действий, в частности
добиваться достижения стратегических целей, касающихся девочек, а
также предпринимать дальнейшие меры и инициативы, направленные на
осуществление Пекинской декларации и Платформы действий
( 995_507 );
12. настоятельно призывает государства обеспечить, чтобы
девочки в полном объеме и на равной основе пользовались правом
детей на самовыражение и участие во всех делах, которые их
затрагивают, в соответствии со своим возрастом и степенью
зрелости;
13. признает, что значительное число детей, включая сирот,
детей, живущих на улицах, перемещенных внутри страны детей и
детей-беженцев, детей, пострадавших в результате торговли детьми и
сексуальной и экономической эксплуатации, и детей, которые
находятся в заключении, живут без родительской поддержки, и в
связи с этим настоятельно призывает государства принять особые
меры для оказания поддержки таким детям и организациям,
учреждениям и службам, которые о них заботятся, и развивать и
укреплять собственные способности детей защищать себя;
14. настоятельно призывает государства принять надлежащие
меры по удовлетворению потребностей девочек-сирот путем
осуществления национальных мер и стратегий по созданию и
укреплению потенциала правительств, семей и общин в плане
обеспечения благоприятных условий для сирот и девочек и мальчиков,
инфицированных ВИЧ/СПИДом и затронутых проблемой ВИЧ/СПИДа, в том
числе путем оказания надлежащей консультативной и психосоциальной
поддержки и обеспечения того, чтобы они ходили в школу и имели
жилье, хорошее питание и доступ к медицинскому и социальному
обслуживанию на равной основе с другими детьми, и защиты сирот и
детей, находящихся в уязвимом положении, от всех форм
злоупотреблений, насилия, эксплуатации, дискриминации, торговли и
потери наследства;
15. настоятельно призывает также государства принимать
специальные меры по защите девочек, затронутых вооруженными
конфликтами и постконфликтными ситуациями, и в частности защищать
их от болезней, передаваемых половым путем, таких, как ВИЧ/СПИД,
от насилия по признаку пола, включая изнасилования и сексуальные
надругательства, и сексуальной эксплуатации, пыток, похищений и
принудительного труда, уделяя при этом особое внимание девочкам из
числа беженцев и перемещенных лиц, и учитывать особые потребности
затронутых вооруженными конфликтами девочек при оказании
гуманитарной помощи и в процессах разоружения, демобилизации,
реабилитации и реинтеграции;
16. выражает сожаление по поводу всех случаев сексуальной
эксплуатации женщин и детей, особенно девочек, и надругательств
над ними в гуманитарных кризисных ситуациях, в том числе случаев,
связанных с сотрудниками гуманитарных организаций и миротворцами;
17. настоятельно призывает все государства и международное
сообщество уважать, защищать и поощрять права ребенка, учитывая
особую уязвимость девочек в предконфликтных, конфликтных и
постконфликтных ситуациях, и призывает выдвигать специальные
инициативы, призванные обеспечить все права и потребности
затронутых вооруженными конфликтами девочек;
18. призывает правительства, гражданское общество, включая
средства массовой информации, и неправительственные организации
содействовать просветительской работе по вопросам прав человека и
полному уважению и осуществлению прав человека девочек, в
частности путем перевода, выпуска и распространения
соответствующих возрасту и подготовленных с учетом тендерных
аспектов информационных материалов об этих правах во всех слоях
общества, особенно среди детей;
19. призывает государства и международные и
неправительственные организации мобилизовать все необходимые
ресурсы, поддержку и усилия на достижение целей, осуществление
стратегических задач и мер, изложенных в Пекинской платформе
действий и в дальнейших мерах и инициативах по осуществлению
Пекинской декларации и Платформы действий ( 995_507 );
20. просит Генерального секретаря в качестве Председателя
Координационного совета руководителей системы Организации
Объединенных Наций обеспечить, чтобы индивидуально и коллективно
все организации и органы системы Организации Объединенных Наций, в
частности Детский фонд Организации Объединенных Наций, Организация
Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры,
Мировая продовольственная программа, Фонд Организации Объединенных
Наций в области народонаселения, Фонд Организации Объединенных
Наций для развития в интересах женщин, Всемирная организация
здравоохранения, Программа развития Организации Объединенных
Наций, Управление Верховного комиссара Организации Объединенных
Наций по делам беженцев и Международная организация труда,
учитывали права и особые потребности девочек в страновых
программах сотрудничества в соответствии с национальными
приоритетами, в том числе по линии Рамочной программы Организации
Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития;
21. предлагает, чтобы все договорные органы по правам
человека, специальные процедуры и другие связанные с правами
человека механизмы Комиссии по правам человека и ее Подкомиссии по
поощрению и защите прав человека регулярно и систематически
учитывали тендерные аспекты при осуществлении своих мандатов и
включали в свои доклады информацию, касающуюся качественного
анализа нарушений прав человека женщин и девочек, и призывает к
укреплению сотрудничества и координации в этом отношении;
22. подчеркивает важность предметной оценки хода
осуществления Пекинской платформы ( 995_507 ) действий с учетом
всего периода ее реализации для выявления пробелов и препятствий,
встречающихся в процессе осуществления, и разработки дальнейших
мер в интересах достижения целей Платформы действий;
23. просит государства-члены обеспечить, чтобы в рамках
усилий по профилактике ВИЧ/СПИДа и борьбе с этой проблемой особое
внимание и поддержка оказывались девочкам, инфицированным
ВИЧ/СПИДом и затронутым этой проблемой, в том числе матерям
подросткового возраста;
24. настоятельно призывает государства-члены резко повысить
объем ресурсов на всех уровнях, особенно в секторах образования и
здравоохранения, с тем чтобы дать молодым людям, особенно
девочкам, возможность получить знания, поведенческие установки и
навыки, в которых они нуждаются для профилактики инфицирования
ВИЧ/СПИДом, и вывести их на наивысший достижимый уровень
физического и психического здоровья, включая сексуальное и
репродуктивное здоровье;
25. просит Генерального секретаря представить Генеральной
Ассамблее на ее шестьдесят второй сессии доклад об осуществлении
настоящей резолюции, уделив повышенное внимание проблеме фистулы и
использовав информацию, представленную государствами-членами,
организациями и органами системы Организации Объединенных Наций и
неправительственными организациями, с целью дать оценку тому, как
осуществление настоящей резолюции сказывается на благополучии
девочек.
64-е пленарное заседание
16 декабря 2005 года
Шестидесятая сессия
Пункт 67 повестки дня



вгору