Резолюція 1612 (2005), ухвалена Радою Безпеки на її 5235-му засіданні, 26 липня 2005 року
ООН; Резолюція, Міжнародний документ від 26.07.20051612(2005)
Документ 995_d48, поточна редакція — Прийняття від 26.07.2005

                      Резолюция 1612 (2005), 
принятая Советом Безопасности на его 5235-м заседании
26 июля 2005 года

Совет Безопасности,
подтверждая свои резолюции 1261 (1999) от 25 августа 1999
года ( 995_530 ), 1314 (2000) от 11 августа 2000 года ( 995_658 ),
1379 (2001) от 20 ноября 2001 года ( 995_948 ), 1460 (2003) от 30
января 2003 года ( 995_b26 ) и 1539 (2004) от 22 апреля 2004 года
( 995_c45 ), которые обеспечивают всеобъемлющие рамки для решения
задачи защиты детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами,
отмечая успехи, достигнутые в обеспечении защиты детей,
затрагиваемых вооруженными конфликтами, особенно в области
информационно-пропагандистской деятельности и разработки норм и
стандартов, и будучи попрежнему глубоко обеспокоен отсутствием
общего прогресса на местах, где стороны в вооруженном конфликте
продолжают безнаказанно нарушать соответствующие применимые нормы
международного права, касающиеся прав и защиты детей в условиях
вооруженного конфликта,
подчеркивая ведущую роль национальных правительств в деле
обеспечения эффективной защиты всех детей, затрагиваемых
вооруженными конфликтами, и оказания им чрезвычайной помощи,
напоминая об ответственности государств за прекращение
безнаказанности и судебное преследование лиц, ответственных за
геноцид, преступления против человечности, военные преступления и
другие вопиющие преступления, совершаемые против детей,
будучи убежден в том, что защиту детей в условиях
вооруженного конфликта следует рассматривать в качестве важного
аспекта любой всеобъемлющей стратегии по разрешению конфликта,
вновь подтверждая свою главную ответственность за поддержание
международного мира и безопасности и, в этой связи, свое
обязательство заниматься проблемой повсеместного воздействия
вооруженных конфликтов на детей,
подчеркивая свою решимость обеспечить уважение своих
резолюций и других международных норм и стандартов в области
защиты детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами,
рассмотрев доклад Генерального секретаря от 9 февраля 2005
года (S/2005/72) и подчеркивая, что настоящая резолюция не
преследует цель дать какое-либо правовое определение тому,
являются ли ситуации, которые упоминаются в докладе Генерального
секретаря, вооруженными конфликтами по смыслу Женевских конвенций
( 995_151, 995_152, 995_153, 995_154 ) и Дополнительных протоколов
( 995_199, 995_200 ) к ним или нет, и не предрешает правовой
статус государств-неучастников, вовлеченных в эти ситуации,
будучи глубоко озабочен документально подтвержденной связью
между использованием детей-солдат в нарушение применимых норм
международного права и торговлей стрелковым оружием и легкими
вооружениями и подчеркивая, что всем государствам необходимо
принять меры к тому, чтобы воспрепятствовать такой торговле и
положить ей конец,
1. решительно осуждает вербовку и использование детей-солдат
сторонами в вооруженном конфликте в нарушение применимых к ним
международных обязательств и любые другие нарушения и
злоупотребления, которым подвергаются дети в ситуациях
вооруженного конфликта;
2. принимает к сведению представленный Генеральным секретарем
план действий по созданию механизма наблюдения и отчетности в
отношении детей и вооруженных конфликтов, просьба о чем содержится
в пункте 2 его резолюции 1539 (2004) ( 995_c45 ), и в этой связи:
a) подчеркивает, что этот механизм должен получать и
предоставлять актуальную, объективную, достоверную и надежную
информацию о вербовке и использовании детей-солдат в нарушение
применимых норм международного права и о других нарушениях и
злоупотреблениях, которым подвергаются дети, затрагиваемые
вооруженными конфликтами, и что этот механизм будет представлять
доклады рабочей группе, которая будет создана в соответствии с
пунктом 8 настоящей резолюции;
b) подчеркивает далее, что этот механизм должен
функционировать при участии национальных правительств и
соответствующих организаций системы Организации Объединенных Наций
и гражданского общества, в том числе на страновом уровне, и в
сотрудничестве с ними;
c) подчеркивает, что все действия, предпринимаемые
организациями системы Организации Объединенных Наций в рамках
механизма наблюдения и отчетности, должны быть направлены на то,
чтобы поддерживать и дополнять, при необходимости, принимаемые
национальными правительствами меры по обеспечению защиты и
реабилитации;
d) подчеркивает также, что любой диалог, начатый в рамках
механизма наблюдения и отчетности между организациями системы
Организации Объединенных Наций и негосударственными вооруженными
группами для обеспечения защиты детей и доступа к ним, должен
вестись в контексте мирных процессов там, где они осуществляются,
и в рамках сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и
соответствующим правительством;
3. просит Генерального секретаря безотлагательно ввести в
действие вышеупомянутый механизм наблюдения и отчетности, начиная
с его применения, в рамках имеющихся ресурсов и в тесной
консультации с соответствующими странами, к перечисленным в
приложениях к докладу Генерального секретаря (S/2005/72) сторонам
в ситуациях вооруженного конфликта, находящихся на рассмотрении
Совета Безопасности, а затем, в тесной консультации с
соответствующими странами, к перечисленным в приложениях к докладу
Генерального секретаря (S/2005/72) сторонам в других ситуациях
вооруженного конфликта, принимая во внимание обсуждение этого
вопроса в Совете Безопасности и мнения, высказанные
государствами-членами, особенно в ходе ежегодной дискуссии по
вопросу о детях и вооруженных конфликтах, и принимая также к
сведению выводы и рекомендации, которые будут сделаны в ходе
независимого обзора функционирования механизма и которые должны
быть представлены Совету Безопасности к 31 июля 2006 года.
Независимый обзор будет включать:
a) оценку общей эффективности механизма, а также степени
актуальности, достоверности, объективности и надежности
информации, собранной через посредство этого механизма;
b) информацию об эффективности увязки механизма с работой
Совета Безопасности и других органов Организации Объединенных
Наций;
c) информацию о целесообразности и обоснованности разделения
ответственности;
d) информацию о последствиях для бюджетных и других ресурсов
подразделений Организации Объединенных Наций и финансируемых за
счет добровольных взносов организаций, которые участвуют в этом
механизме;
e) рекомендации относительно полного введения механизма в
действие;
4. подчеркивает, что Генеральный секретарь будет вводить в
действие механизм наблюдения и отчетности только в контексте и с
конкретной целью обеспечения защиты детей, затрагиваемых
вооруженными конфликтами, что, таким образом, не будет предрешать
вопрос или предполагать принятие Советом Безопасности решения о
включении или невключении той или иной ситуации в свою повестку
дня;
5. приветствует осуществляемые ЮНИСЕФ и другими организациями
системы Организации Объединенных Наций инициативы по сбору
информации о вербовке и использовании детей-солдат в нарушение
применимых норм международного права и о других нарушениях и
злоупотреблениях, которым подвергаются дети, находящихся в
ситуации вооруженного конфликта, и предлагает Генеральному
секретарю должным образом принять к сведению эти инициативы в ходе
первоначального этапа введения в действие механизма, упомянутого в
пункте 3;
6. отмечает, что информация, собранная таким механизмом для
ее представления Генеральным секретарем Генеральной Ассамблее и
Совету Безопасности, может рассматриваться другими международными,
региональными и национальными органами в рамках своих мандатов и
сферы деятельности для обеспечения защиты, прав и благополучия
детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами;
7. выражает серьезную обеспокоенность по поводу отсутствия
прогресса в разработке и осуществлении планов действий, призыв к
чему содержится в пункте 5(a) его резолюции 1539 (2004)
( 995_c45 ), и в этой связи призывает соответствующие стороны без
дальнейшего промедления разработать и осуществить планы действий в
тесном сотрудничестве с миротворческими миссиями Организации
Объединенных Наций и страновыми группами Организации Объединенных
Наций и согласно их соответствующим мандатам и с учетом их
возможностей и просит Генерального секретаря выработать критерии
оказания помощи в разработке таких планов действий;
8. постановляет учредить рабочую группу Совета Безопасности в
составе всех членов Совета для рассмотрения докладов механизма,
упомянутого в пункте 3 настоящей резолюции, для обзора прогресса в
деле разработки и осуществлении планов действий, упомянутых в
пункте 7 настоящей резолюции, и для рассмотрения другой
предоставляемой ей соответствующей информации и постановляет
далее, что эта рабочая группа:
a) выносит рекомендации Совету о возможных мерах по
содействию защите детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами, в
том числе рекомендации в отношении надлежащих мандатов миссий по
поддержанию мира и рекомендации в отношении сторон в конфликте;
b) обращается, при необходимости, с просьбой к другим органам
системы Организации Объединенных Наций для принятия мер в
поддержку осуществления настоящей резолюции согласно их
соответствующим мандатам;
9. ссылается на пункт 5(c) своей резолюции 1539 (2004)
( 995_c45 ) и вновь заявляет о своем намерении рассмотреть вопрос
о принятии целенаправленных и поэтапных мер в рамках резолюций по
конкретным странам, например таких, как введение запрета на
экспорт и поставки стрелкового оружия и легких вооружений и другой
военной техники и на оказание военной помощи сторонам в ситуациях
вооруженного конфликта, находящихся на рассмотрении Совета
Безопасности, которые нарушают применимые нормы международного
права, касающиеся прав и защиты детей в вооруженных конфликтах;
10. подчеркивает ответственность миротворческих миссий
Организации Объединенных Наций и страновых групп Организации
Объединенных Наций, согласно их соответствующим мандатам, за
обеспечение эффективного контроля за выполнением резолюций Совета
Безопасности, скоординированного реагирования на проблемы,
касающиеся положения детей, затрагиваемых вооруженными
конфликтами, и наблюдения и представления отчетов Генеральному
секретарю;
11. приветствует предпринимаемые миротворческими операциями
Организации Объединенных Наций усилия по осуществлению
провозглашенной Генеральным секретарем политики абсолютной
нетерпимости к актам сексуальной эксплуатации и надругательства и
обеспечению полного соблюдения их персоналом кодекса поведения
Организации Объединенных Наций, просит Генерального секретаря
продолжать принимать все необходимые меры и информировать Совет
Безопасности в этой связи и настоятельно призывает страны,
предоставляющие войска, принимать соответствующие профилактические
меры, в том числе проводить до развертывания войск подготовку по
повышению осведомленности, и принимать меры дисциплинарного
характера и другие меры для обеспечения полной подотчетности в
случае совершения проступков их персоналом;
12. постановляет продолжать включать в мандаты операций
Организации Объединенных Наций по поддержанию мира конкретные
положения о защите детей, в том числе положения о направлении, в
зависимости от конкретной ситуации, советников по вопросам защиты
детей, просит Генерального секретаря обеспечить проведение
систематической оценки потребностей в таких советниках и их
численности и роли при подготовке каждой операции Организации
Объединенных Наций по поддержанию мира и приветствует проведение
всеобъемлющей оценки роли и деятельности советников по вопросам
защиты детей, с тем чтобы извлечь уроки и определить наилучшую
практику;
13. приветствует недавние инициативы региональных и
субрегиональных организаций и механизмов по защите детей,
затрагиваемых вооруженными конфликтами, и просит продолжать
учитывать вопросы защиты детей в своей
информационно-пропагандистской деятельности, политике и
программах; разрабатывать механизмы коллегиальных обзоров,
наблюдения и отчетности; создавать в рамках своих секретариатов
механизмы по защите детей; включать в состав своих миротворческих
и полевых операций персонал по вопросам защиты детей и
организовывать там подготовку по этой проблематике; осуществлять
суб- и межрегиональные инициативы с целью покончить с вредной для
детей практикой в условиях конфликта, в частности с трансграничной
вербовкой и похищением детей, незаконным перемещением стрелкового
оружия и незаконной торговлей природными ресурсами, посредством
выработки и осуществления руководящих принципов, касающихся детей
и вооруженных конфликтов;
14. призывает все заинтересованные стороны обеспечить
непосредственное включение вопросов защиты, обеспечения прав и
благополучия детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами, во все
мирные процессы, мирные договоренности и в процессы планирования и
составления программ по постконфликтному восстановлению и
реконструкции;
15. призывает все соответствующие стороны соблюдать
применимые к ним международные обязательства, касающиеся детей,
затрагиваемых вооруженными конфликтами, а также конкретные
обязательства, данные ими Специальному представителю Генерального
секретаря по вопросу о положении детей в вооруженных конфликтах,
ЮНИСЕФ и другим учреждениям Организации Объединенных Наций, и в
полной мере сотрудничать с миротворческими миссиями Организации
Объединенных Наций и страновыми группами Организации Объединенных
Наций, при необходимости в рамках сотрудничества между
Организацией Объединенных Наций и соответствующим правительством,
в деле выполнения этих обязательств и контроля за ними;
16. настоятельно призывает государства-члены, организации
системы Организации Объединенных Наций, региональные и
субрегиональные организации и другие заинтересованные стороны
принять соответствующие меры по контролю за незаконной
субрегиональной и трансграничной деятельностью, пагубной для
детей, включая незаконную эксплуатацию природных ресурсов,
незаконную торговлю стрелковым оружием, похищение детей и их
использование и вербовку в качестве солдат, а также другие
нарушения и злоупотребления в отношении детей, находящихся в
ситуациях вооруженного конфликта, в нарушение применимых норм
международного права;
17. настоятельно призывает все заинтересованные стороны,
включая государства-члены, организации системы Организации
Объединенных Наций и финансовые учреждения, поддерживать развитие
и укрепление потенциала национальных учреждений и местных сетей
гражданского общества по пропаганде, защите и реабилитации детей,
затрагиваемых вооруженными конфликтами, для обеспечения реализации
на устойчивой основе местных инициатив по защите детей;
18. просит Генерального секретаря поручить всем
соответствующим организациям системы Организации Объединенных
Наций принять конкретные меры, в рамках имеющихся ресурсов, в
целях обеспечения систематического учета вопросов детей,
затрагиваемых вооруженными конфликтами, в их соответствующих
учреждениях, в том числе путем выделения надлежащих финансовых и
людских ресурсов для защиты пострадавших от войны детей во всех их
соответствующих управлениях, департаментах и на местах, а также в
целях укрепления, в рамках их соответствующих мандатов,
сотрудничества и координации при решении вопросов защиты детей в
вооруженном конфликте;
19. вновь обращается с просьбой к Генеральному секретарю
обеспечить, чтобы во всех его докладах о ситуациях в конкретных
странах в качестве отдельного аспекта освещались вопросы защиты
детей, и заявляет о своем намерении самым тщательным образом
изучать содержащуюся в них информацию при рассмотрении этих
ситуаций в рамках своей повестки дня;
20. просит Генерального секретаря представить к ноябрю 2006
года доклад об осуществлении настоящей резолюции и резолюций 1379
(2001) ( 995_948 ), 1460 (2003) ( 995_b26 ) и 1539 (2004)
( 995_c45 ), в котором будет содержаться, в частности:
a) информация о соблюдении сторонами обязательств по
прекращению вербовки и использования детей в вооруженных
конфликтах в нарушение применимых норм международного права и о
других серьезных нарушениях, совершаемых в отношении детей,
затрагиваемых вооруженными конфликтами;
b) информация о достигнутом прогрессе в деле введения в
действие механизма наблюдения и отчетности, упомянутого в пункте
3;
c) информация о достигнутом прогрессе в деле разработки и
осуществления планов действий, упомянутых в пункте 7 настоящей
резолюции;
d) информация об оценке роли и деятельности советников по
вопросам защиты детей;
21. постановляет продолжать активно заниматься этим вопросом.



вгору