Конвенція про рибальство у північно-східній частині Атлантичного океану
Бельґія, Данія, Німеччина [...]; Конвенція, Міжнародний документ від 24.01.1959
Документ 995_236, чинний, поточна редакція — Редакція від 24.01.1959
( Остання подія — Набрання чинності, відбулась 27.06.1963. Подивитися в історії? )


Конвенция
о рыболовстве в северо-восточной части
Атлантического океана

Государства - участники настоящей Конвенции, Желая обеспечить сохранение рыбных запасов и рациональное
ведение рыбного промысла в северо-восточной части Атлантического
океана и прилегающих водах, представляющих для них общий интерес, Согласились о нижеследующем:
Статья 1
1. Районом действия настоящей Конвенции (в дальнейшем
именуемым как "конвенционный район") являются все воды,
расположенные: а) в пределах тех частей Атлантического и Северного
Ледовитого океанов и прилегающих к ним морей, которые лежат к
северу от 36 градуса северной широты и между 42 градусом западной
долготы и 51 градусом восточной долготы, исключая (i) Балтийское море и Бельты, лежащие к югу и востоку от
линий, проведенных от мыса Хасеноре до пункта Гнибен, от Корсхаге
до Сподсбьерг и от мыса Гильбьерг до Куллен, и
(ii) Средиземное море и прилегающие к нему моря до точки
пересечения параллели 36 градуса северной широты и меридиана 5
градусов 36 минут западной долготы.
b) в пределах той части Атлантического океана, которая лежит
к северу от 59 градуса северной широты и между 44 градусом
западной долготы и 42 градусом западной долготы. 2. Конвенционный район делится на зоны, границы которых
указаны в Приложении к настоящей Конвенции. Зоны могут
подвергаться таким изменениям, которые могут быть сделаны в
соответствии с положениями пункта 4 Статьи 5 настоящей Конвенции. 3. В целях настоящей Конвенции: а) термин "судно" означает любое судно или лодку, применяемые
для лова морской рыбы или для разделки морской рыбы и
зарегистрированные или находящиеся в собственности на территориях
любого из Договаривающихся Государств или плавающие под флагом
любого из Договаривающихся Государств; и b) термин "территории" означает в отношении любого из
Договаривающихся Государств: (i) любую территорию в пределах конвенционного района или
примыкающую к нему, ответственность за международные отношения
которой несет Договаривающееся Государство;
(iii) любую другую территорию, не расположенную в пределах
конвенционного района и не примыкающего к нему, ответственность за
международные отношения которой несет Договаривающееся Государство
и в отношении которой такое государство должно уведомить путем
письменной декларации Правительство Соединенного Королевства
Великобритании и Северной Ирландии (в дальнейшем именуемое
"Правительство Соединенного Королевства") либо в момент
подписания, ратификации, либо присоединения, либо впоследствии о
распространении на нее настоящей Конвенции;
(iii) воды в пределах конвенционного района, в которых
Договаривающееся Государство имеет исключительную юрисдикцию в
отношении рыбного промысла.
Статья 2
Никакие положения настоящей Конвенции не должны
рассматриваться как затрагивающие права, претензии или взгляды
любого из Договаривающихся Государств в отношении предела
юрисдикции над рыбным промыслом.
Статья 3
1. Настоящим учреждается Комиссия по рыболовству в
северо-восточной Атлантике (в дальнейшем именуемая "Комиссия"),
целью которой является осуществление положений настоящей
Конвенции. 2. Каждое из Договаривающихся Государств может назначить в
качестве своей делегации в Комиссию не более двух членов Комиссии,
а также экспертов и советников для оказания им помощи по
усмотрению своего Правительства. 3. Комиссия избирает своего Председателя и не более двух
Вице-Председателей, которые не обязательно должны избираться из
числа членов Комиссии или их экспертов и советников. Если
Председателем избран член делегации, он немедленно прекращает
действовать в качестве члена делегации, а если Председателем
избран член Комиссии, то соответствующее Государство имеет право
назначить другое лицо на его место. 4. Местопребывание Комиссии устанавливается в Лондоне. 5. Комиссия собирается в Лондоне один раз в год, если она не
решает иначе, определяя время по своему усмотрению. Однако
Председатель может так быстро, как это окажется практически
возможным, созвать заседание, определив самостоятельно место и
время созыва, при наличии просьбы от члена Комиссии одного из
Договаривающихся Государств и при согласии членов Комиссии трех
других Договаривающихся Государств. 6. Комиссия назначает своего Секретаря и может время от
времени назначать таких других должностных лиц, которые ей могут
потребоваться. 7. Комиссия может учреждать такие Комитета, какие она сочтет
желательными для осуществления функций, которые она может
определить. 8. Каждая делегация имеет в Комиссии один голос, который
может подаваться только членом Комиссии от соответствующего
Государства. Решения принимаются простым большинством голосов,
если иного специально не предусмотрено. Если по какому-либо
вопросу, требующему простого большинства голосов для его решения,
голоса делятся поровну, предложение считается отклоненным. 9. В соответствии с положениями настоящей Статьи Комиссия
разрабатывает свои правила процедуры, включая положения об
избрании Председателя и Вице-Председателей и сроке их полномочий. 10. Правительство Соединенного Королевства созовет первое
заседание Комиссии так быстро, как это окажется практически
возможным после вступления в силу настоящей Конвенции, и разошлет
предварительную повестку дня всем Договаривающимся Государствам не
позднее чем за два месяца до дня заседания. 11. Отчеты о заседаниях Комиссии должны передаваться, а
уведомления о предложениях и рекомендациях направляться
Договаривающимся Государствам на английском и французском языках в
возможно короткий срок.
Статья 4
1. Каждое Договаривающееся Государство оплачивает расходы
назначаемых им членов Комиссии, экспертов и советников. 2. Комиссия подготавливает годовой бюджет предполагаемых
расходов Комиссии. 3. В любой год, когда годовой бюджет составляет 200 или менее
фунтов стерлингов для каждого Договаривающегося Государства, общая
сумма делится поровну между Договаривающимися Государствами. 4. В любой год, когда годовой бюджет превышает 200 фунтов
стерлингов для каждого Договаривающегося Государства, Комиссия
исчисляет взносы, причитающиеся с каждого Договаривающегося
Государства, исходя из следующего: а) из бюджета вычитается сумма в 200 фунтов стерлингов для
каждого Договаривающегося Государства; b) остаток делится на такое число равных долей, которое
соответствует общему числу зональных комитетов; c) взнос, причитающийся с каждого Договаривающегося
Государства, равен 200 фунтам стерлингов плюс число долей, равное
числу зональных комитетов, в которых участвует это Государство. 5. Комиссия уведомляет каждое Договаривающееся Государство о
сумме, которая причитается с этого Государства, исчисленной в
соответствии с пунктом 3 или 4 настоящей Статьи, и каждое
Договаривающееся Государство выплачивает Комиссии в кратчайший
после этого срок сообщенную таким образом сумму. 6. Взносы выплачиваются в валюте страны местопребывания
Комиссии, за исключением тех случаев, когда Комиссия может принять
взнос в валютах, в которых, как предполагается, Комиссия будет
время от времени производить расходы, в пределах, устанавливаемых
ежегодно Комиссией при подготовке годового бюджета. 7. На своем первом заседании Комиссия утвердит бюджет на
оставшуюся часть первого финансового года действия Комиссии и
направит Договаривающимся Государствам копии этого бюджета вместе
с уведомлениями об их соответственных взносах, определяемых
согласно пункту 3 или 4 настоящей Статьи. 8. В последующие финансовые годы Комиссия будет направлять
Договаривающимся Государствам проекты годовых бюджетов вместе со
сметой не позднее чем за шесть недель до ежегодного заседания
Комиссии, на котором будет рассматриваться бюджет.
Статья 5
1. Комиссия учреждает Зональный Комитет, наделенный правами и
обязанностями, изложенными в Статье 6 настоящей Конвенции для
каждой из зон, на которые разделен конвенционный район. 2. Комиссия определяет представительство в любом учрежденном
таким образом Зональном Комитете, с тем, однако, условием, что
любое Договаривающееся Государство, которое имеет прилегающую к
этой зоне береговую линию или эксплуатирует рыбные запасы этой
зоны, автоматически имеет право на представительство в этом
Зональном Комитете. Договаривающиеся Государства, ведущие где-либо
в другом месте лов рыбы, которую ловят также и в этой зоне, имеют
возможность быть представленными в этом Зональном Комитете. 3. В соответствии с положениями Статьи 6 настоящей Конвенции
Комиссия определяет компетенцию каждого Зонального Комитета и
процедуру, которой надлежит ему следовать. 4. Комиссия в любое время может изменить границы и количество
зон, указанных в Приложении к настоящей Конвенции, при условии
принятия единогласного решения со стороны присутствующих и
принимающих участие в голосовании делегаций и при отсутствии
возражений, которые могут поступить в течение трех месяцев после
этого со стороны любого из Договаривающихся Государств, не
присутствовавших на заседании или не принимавших участия в
голосовании.
Статья 6
1. Комиссия обязана: а) наблюдать за рыболовством в конвенционном районе; b) рассматривать в свете имеющейся технической информации,
какие меры могут оказаться необходимыми для сохранения рыбных
запасов и для рационального ведения рыбного промысла в
конвенционном районе; c) рассматривать по просьбе любого Договаривающегося
Государства представления, делаемые ей Государством, не являющимся
участником Конвенции, относительно начала переговоров о сохранении
рыбных запасов в конвенционном районе или любой части этого района
и d) вносить на рассмотрение Договаривающихся Государств
рекомендации, основанные, насколько это практически возможно, на
результатах научных изысканий и исследований в отношении любых
мер, изложенных в Статье 7 настоящей Конвенции. 2. Зональный Комитет обязан осуществлять в отношении своей
зоны функции наблюдения и рассмотрения, аналогичные тем, которые
изложены в пункте 1 настоящей Статьи, относящиеся к Комиссии и
конвенционному району. Зональный Комитет может вносить предложения
о мерах, относящихся к его зоне, и должен рассматривать любые
такие предложения, которые могут быть ему переданы Комиссией. 3. Зональный Комитет может подготавливать проекты
рекомендаций для рассмотрения Комиссией, которая может принять
любые такие проекты рекомендаций с любыми изменениями, которые она
сочтет целесообразными, в качестве рекомендаций для целей Статьи 7
настоящей Конвенции. 4. Зональный Комитет может в любое время назначать
подкомитеты для изучения конкретных проблем, затрагивающих части
его зоны, и для сообщения результатов Зональному Комитету.
Статья 7
1. Меры, относящиеся к целям и задачам настоящей Конвенции,
которые могут рассматриваться Комиссией или Зональными Комитетами
и в отношении которых Комиссия может давать рекомендации
Договаривающимся Государствам, включают: а) любые меры по регулированию размера ячеи рыболовных сетей; b) любые меры по регулированию размеров рыбы, которая может
быть оставлена на борту судов, либо выгружена на берег, либо
выставлена или предложена для продажи; c) любые меры по установлению закрытых сезонов; d) любые меры по установлению закрытых районов; e) любые меры по регулированию орудий лова и приспособлений,
за исключением мер по регулированию размера ячеи рыболовных сетей; f) любые меры по улучшению и увеличению морских ресурсов, в
том числе меры по искусственному рыборазведению, трансплантации
организмов и трансплантации молоди. 2. Меры по регулированию размера общего улова, или
рыболовного усилия в любой период, или любые другие меры с целью
сохранения рыбных запасов в конвенционном районе могут быть
дополнены к мерам, перечисленным в пункте 1 настоящей Статьи по
предложению, принятому большинством не менее двух третей голосов
присутствующих и участвующих в голосовании делегаций и
впоследствии одобренному всеми Договаривающимися Государствами в
соответствии с их конституционными процедурами. 3. Меры, предусмотренные в пунктах 1 и 2 настоящей Статьи,
могут относиться к любой или ко всем видам морских рыб и
беспозвоночных, за исключением морских млекопитающих; к любому или
ко всем методам лова; к любому или ко всем частям конвенционного
района.
Статья 8
1. С учетом положений настоящей Статьи Договаривающиеся
Государства обязуются осуществлять любую из внесенных Комиссией в
соответствии со Статьей 7 настоящей Конвенции рекомендаций,
принятых большинством не менее двух третей голосов присутствующих
и участвующих в голосовании делегаций. 2. Любое Договаривающееся Государство может, в пределах
девяноста дней со дня уведомления о рекомендации, сделанной в
соответствии с пунктом 1 настоящей Статьи, заявить о своем
несогласии с ней, и в этом случае оно не будет обязано
осуществлять эту рекомендацию. 3. В случае, если заявление о несогласии будет сделано до
истечения девяноста дней, любое другое Договаривающееся
Государство может равным образом заявить о своем несогласии в
любое время в течение последующих шестидесяти дней или в течение
тринадцати дней после получения уведомления о возражении,
сделанном каким-либо другим Договаривающимся Государством в
течение упомянутого периода в шестьдесят дней. 4. Если возражения по рекомендации будут сделаны со стороны
трех или более Договаривающихся Государств, все другие
Договаривающиеся Государства будут немедленно освобождены от
любого обязательства по осуществлению этой рекомендации, однако
некоторые из них или все они могут договориться между собой
относительно осуществления такой рекомендации. 5. Любое Договаривающееся Государство, которое заявило о
своем несогласии с рекомендацией, может в любое время снять свое
возражение и затем с учетом положений пункта 4 настоящей Статьи
осуществлять рекомендацию в течение 90 дней или начиная с даты,
установленной Комиссией согласно Статье 9 настоящей Конвенции в
зависимости от того, что будет позднее. 6. Комиссия немедленно уведомляет каждое Договаривающееся
Государство о получении каждого заявления о несогласии или о
снятии возражения.
Статья 9
Любая рекомендация, к которой относится пункт 1 Статьи 8
настоящей Конвенции, становится при соблюдении положений этой
Статьи обязательной для Договаривающихся Государств, со дня,
установленного Комиссией, но не ранее истечения периода для
представления возражений, как это предусмотрено Статьей 8.
Статья 10
1. В любое время по истечении двух лет со дня, когда было
выражено требование о вступлении в силу какой-либо рекомендации, к
которой относится пункт 1 Статьи 8 настоящей Конвенции, любое
Договаривающееся Государство может уведомить Комиссию, что оно
больше не считает себя связанным рекомендацией, и, если это
уведомление не взято обратно, рекомендация перестает быть
обязательной для этого Договаривающегося Государства по истечении
двенадцати месяцев со дня уведомления. 2. В любое время после того, как рекомендация перестала быть
обязательной для Договаривающегося Государства в соответствии с
пунктом 1 настоящей Статьи, эта рекомендация перестает быть
обязательной для любого другого Договаривающегося Государства,
которое того пожелает, со дня уведомления Комиссии другим таким
Государством о прекращении действия этой рекомендации. 3. Комиссия немедленно сообщает всем Договаривающимся
Государствам о получении каждого уведомления, предусмотренного
настоящей Статьей.
Статья 11
1. Для того, чтобы меры, рекомендуемые Комиссией для
сохранения рыбных запасов в конвенционном районе, основывались,
насколько это практически возможно, на результатах научных
изысканий и исследований, Комиссия может, когда это возможно,
обращаться за советом к Международному Совету по изучению морей, а
также за его содействием в осуществлении необходимых исследований
и с этой целью может принимать такие совместные меры, о которых
может быть достигнута договоренность с Международным Советом по
изучению морей, или принимать такие другие меры, которые она
сочтет подходящими. 2. Комиссия может вступать в рабочие связи с любой другой
международной организацией, имеющей сходные цели, и поддерживать
эти связи.
Статья 12
1. Договаривающиеся Государства обязуются представлять по
просьбе Комиссии любую наличную статистическую и биологическую
информацию, которая может потребоваться Комиссии в целях
осуществления положений настоящей Конвенции. 2. Комиссия может опубликовывать или распространять
каким-либо иным образом доклады о своей деятельности и такую
другую информацию по вопросу рыболовства в конвенционном районе
или любой части этого района, которую она сочтет целесообразной.
Статья 13
1. Без ущерба для суверенных прав государств в отношении их
территориальных и внутренних вод каждое Договаривающееся
Государство предпримет на своих территориях и в отношении своих
граждан, а также в отношении своих судов соответствующие меры для
обеспечения выполнения положений настоящей Конвенции и
рекомендаций Комиссии, которые стали обязательными для
Договаривающегося Государства, и для наказаний за нарушения
указанных положений и рекомендаций. 2. Каждое Договаривающееся Государство ежегодно представляет
Комиссии информацию о предпринятых им с этой целью мерах. 3. Комиссия может большинством в две трети голосов принимать
рекомендации, с одной стороны, о внутригосударственных мерах
контроля на территориях Договаривающихся Государств и, с другой
стороны, о внутригосударственных и международных мерах контроля в
открытом море в целях обеспечения применения Конвенции и принятых
на основании ее мер. Такие рекомендации должны осуществляться с
учетом положений статей 8, 9 и 10.
Статья 14
Положения настоящей Конвенции не относятся к рыболовным
операциям, проводимым лишь с целью научных исследований судами,
выделенными Договаривающимся Государством для этой цели, или к
уловам, полученным в ходе таких операций, однако ни на каких
территориях какого-либо Договаривающегося Государства, связанного
рекомендацией, к которой относится пункт 1 Статьи 8, выловленная
таким образом рыба не будет продаваться или выставляться и
предлагаться для продажи в нарушение любой такой рекомендации.
Статья 15
1. Настоящая Конвенция остается открытой для подписания до 31
марта 1959 года. Она подлежит ратификации в возможно короткий
срок, и ратификационные грамоты сдаются на хранение Правительству
Соединенного Королевства. 2. Настоящая Конвенция вступит в силу после сдачи на хранение
ратификационных грамот всеми подписавшими ее Государствами.
Однако, если по истечении одного года, считая с 31 марта 1959
года, ее ратифицируют не все подписавшие Конвенцию Государства, но
не менее семи из них сдадут на хранение ратификационные грамоты,
эти последние Государства могут по договоренности между собой
составить специальный протокол о дне вступления в силу настоящей
Конвенции; в этом случае настоящая Конвенция вступит в силу в
отношении каждого ратифицировавшего ее в дальнейшем государства в
день сдачи им на хранение своих ратификационных грамот. 3. Любое государство, которое не подписало настоящую
Конвенцию, может присоединиться к ней в любое время после
вступления ее в силу в соответствии с пунктом 2 настоящей Статьи.
Присоединение осуществляется посредством письменного уведомления,
адресованного Правительству Соединенного Королевства, и вступает в
силу в день его получения. Любое государство, которое
присоединится к настоящей Конвенции, берет на себя одновременно
обязательство осуществлять те рекомендации, которые к моменту его
присоединения имеют обязательную силу для всех других
Договаривающихся Государств, а также любые другие рекомендации,
которые в это время имеют обязательную силу для одного или более
Договаривающихся Государств и в отношении исключения которых нет
конкретного упоминания в подаваемом присоединяющимся государством
уведомлении о его присоединении. 4. Правительство Соединенного Королевства информирует все
государства, подписавшие настоящую Конвенцию и присоединившиеся к
ней, о всех сданных на хранение ратификационных грамотах и
полученных уведомлениях о присоединении и уведомляет государства,
подписавшие настоящую Конвенция, о дне вступления ее в силу и о
государствах, в отношении которых настоящая Конвенция вступает в
силу.
Статья 16
1. В отношении каждого государства - участника настоящей
Конвенции положения Статей 5, 6, 7, 8 и 9 и Приложений I, II и III
Конвенции по регулированию размеров ячеи рыболовных сетей и
допустимой для лова величины рыб ( 995_239 ), подписанной в
Лондоне 5 апреля 1946 года, измененные в соответствии с решениями,
принятыми согласно пункту 10 Статьи 12 этой Конвенции, остаются в
силе, но будут рассматриваться для целей настоящей Конвенции в
качестве рекомендации, представленной и вступившей в силу без
возражений согласно настоящей Конвенции, со дня вступления ее в
силу в отношении этого государства в пределах района, на который
распространяется действие Конвенции 1946 года; предусматривается,
что в течение двух лет после вступления в силу настоящей Конвенции
любое Договаривающееся Государство может по представлении
Правительству Соединенного Королевства письменного уведомления за
12 месяцев отказаться от указанной рекомендации целиком или в
какой-либо ее части. Если Договаривающееся Государство уведомило в
соответствии с положениями настоящей Статьи о своем отказе от
указанной рекомендации в какой-либо ее части, любое другое
Договаривающееся Государство может с той же даты уведомить о своем
отказе от той же или любой другой части указанной рекомендации или
от этой рекомендации в целом. 2. Положения Конвенции по регулированию размеров ячеи
рыболовных сетей и допустимой для лова величины рыб, подписанной в
Лондоне 5 апреля 1946 года, не будут более применяться, кроме как
в соответствии с пунктом 1 настоящей Статьи, в отношении каждого
Договаривающегося Государства - участника настоящей Конвенции, со
дня вступления в силу настоящей Конвенции для этого государства.
Статья 17
В любой момент по истечении двух лет со дня вступления в силу
настоящей Конвенции для какого-либо государства это государство
может денонсировать настоящую Конвенцию посредством письменного
уведомления, направленного Правительству Соединенного Королевства.
Любая такая денонсация вступает в силу по истечении двенадцати
месяцев со дня получения такого уведомления, и Правительство
Соединенного Королевства извещает об этом Договаривающиеся
Государства. В удостоверение чего нижеподписавшиеся, будучи должным
образом уполномоченными на это, подписали настоящую Конвенцию. Совершено в Лондоне двадцать четвертого января 1959 года в
двух экземплярах - один на английском языке, другой на
французском. Оба текста будут переданы на хранение в архивы
Правительства Соединенного Королевства и будут считаться равно
аутентичными. Правительство Соединенного Королевства направит заверенные
копии обоих текстов Конвенции на 2 языках всем государствам,
подписавшим Конвенцию или присоединившимся к ней.

За Бельгию: (Подпись) За Данию: (Подпись) За Францию: (Подпись) За Федеративную Республику Германии: (Подпись) За Исландию: (Подпись) За Республику Ирландию: (Подпись) За Нидерланды: (Подпись) За Норвегию: (Подпись) За Польшу: (Подпись) За Португалию: (Подпись) За Испанию: (Подпись) За Швецию: (Подпись) За Союз Советских Социалистических Республик: (Подпись) За Соединенное Королевство Великобритании и
Северной Ирландии: (Подпись)
Ратифицирована Президиумом Верховного Совета СССР 18 августа
1960 г. Конвенция вступила в силу 27 июня 1963 г.
"Ведомости Верховного Совета СССР", 1963 г., N 38.

ПРИЛОЖЕНИЕ
Районами, предусмотренными в статье 1 настоящей Конвенции,
являются: Зона 1 - Часть конвенционного района, ограниченная с юга
линией, идущей от точки с координатами 59 градусов северной
широты, 44 градуса западной долготы на восток до меридиана 42
градуса западной долготы; далее на юг до параллели 48 градусов
северной широты; далее на восток до меридиана 18 градусов западной
долготы; далее на север до параллели 60 градусов северной широты;
далее на восток до меридиана 5 градусов западной долготы; далее на
север до параллели 60 градусов 30 минут северной широты; далее на
восток до меридиана 4 градуса западной долготы; далее на север до
параллели 62 градуса северной широты; далее на восток до берегов
Норвегии; далее на север и на восток вдоль побережья Норвегии и
вдоль побережья Союза Советских Социалистических Республик вплоть
до меридиана 51 градус восточной долготы. Зона 2 - Часть конвенционного района, не входящая в зону 1 и
севернее 48 градуса северной широты. Зона 3 - Часть конвенционного района между 36 градусом и 48
градусом северной широты.



вгору