Документ 799-2013-п, втратив чинність, поточна редакція — Втрата чинності від 17.11.2018, підстава - 960-2018-п

КАБІНЕТ МІНІСТРІВ УКРАЇНИ
ПОСТАНОВА

від 30 жовтня 2013 р. № 799
Київ

{Постанова втратила чинність на підставі Постанови КМ № 960 від 24.10.2018}

Про внесення змін у додаток до постанови Кабінету Міністрів України від 5 жовтня 2011 р. № 1031

Кабінет Міністрів України постановляє:

Внести у додаток до постанови Кабінету Міністрів України від 5 жовтня 2011 р. № 1031 “Деякі питання здійснення державного контролю товарів, що переміщуються через митний кордон України” (Офіційний вісник України, 2011 р., № 78, ст. 2883; 2012 р., № 40, ст. 1547; 2013 р., № 44, ст. 1575) зміни, що додаються.

Прем'єр-міністр України

М.АЗАРОВ

Інд. 70





ЗАТВЕРДЖЕНО
постановою Кабінету Міністрів України
від 30 жовтня 2013 р. № 799

ЗМІНИ,
що вносяться у додаток до постанови Кабінету Міністрів України від 5 жовтня 2011 р. № 1031

1. Позицію

“0714

Маніок, маранта, салеп, топінамбур, солодка картопля, або батат, аналогічні коренеплоди чи бульби з високим вмістом крохмалю або інуліну, свіжі, охолоджені, морожені або сушені, цілі чи порізані або у вигляді гранул чи скибок; серцевина сагової пальми

1,3

0

0

0

0

0

1,3

3

1

0

0

0

0

0

0”

замінити такими позиціями:

“0714

Маніок, маранта, салеп, топінамбур, солодка картопля, або батат, аналогічні коренеплоди чи бульби з високим вмістом крохмалю або інуліну, морожені, цілі чи порізані або у вигляді гранул чи скибок; серцевина сагової пальми

1,3

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0714

Маніок, маранта, салеп, топінамбур, солодка картопля, або батат, аналогічні коренеплоди чи бульби з високим вмістом крохмалю або інуліну, свіжі, охолоджені (крім морожених), сушені, цілі чи порізані або у вигляді гранул чи скибок; серцевина сагової пальми

1,3

0

0

0

0

0

1,3

3

1

0

0

0

0

0

0”.

2. Позицію

“0814

Шкірки цитрусових або динь (включаючи шкірки кавунів), свіжі, морожені, сушені або консервовані для тимчасового зберігання у розсолі, у сірчаній воді або в іншому розчині, що забезпечує їх тимчасову консервацію

1,3

0

0

0

0

0

1,3

3

1

0

0

0

0

0

0”

замінити такими позиціями:

“0814

Шкірки цитрусових або динь (включаючи шкірки кавунів), морожені або консервовані для тимчасового зберігання у розсолі, у сірчаній воді або в іншому розчині, що забезпечує їх тимчасову консервацію

1,3

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0814

Шкірки цитрусових або динь (включаючи шкірки кавунів), свіжі, сушені (крім морожених або консервованих для тимчасового зберігання у розсолі, у сірчаній воді або в іншому розчині, що забезпечує їх тимчасову консервацію)

1,3

0

0

0

0

0

1,3

3

1

0

0

0

0

0

0”.

3. Позицію

“0901

Кава, смажена або несмажена, з кофеїном або без кофеїну; кавова шкаралупа та оболонки зерен кави; замінники кави з вмістом кави в будь-якій пропорції

1,3

0

0

0

0

0

1,3

3

0

0

0

0

0

0

0”

замінити такою позицією:

“0901

Кава, смажена або несмажена, з кофеїном або без кофеїну; кавова шкаралупа та оболонки зерен кави; замінники кави з вмістом кави в будь-якій пропорції

1,3

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0”.

4. Позиції

“0901 11 00

Кава несмажена з кофеїном

1,3

0

0

0

0

0

1,3

3

0

0

0

0

0

0

0

0901 12 00 00

Кава несмажена без кофеїну

1,3

0

0

0

0

0

1,3

3

0

0

0

0

0

0

0”

замінити такими позиціями:

“0901 11 00

Кава несмажена з кофеїном

1,3

0

0

0

0

0

1,3

3

1

0

0

0

0

0

0

0901 12 00 00

Кава несмажена без кофеїну

1,3

0

0

0

0

0

1,3

3

1

0

0

0

0

0

0”.

5. Позицію

“0902

Чай ароматизований чи неароматизований

1,3

0

0

0

0

0

1,3

3

1

0

0

0

0

0

0”

замінити такими позиціями:

“0902

Чай ароматизований чи неароматизований (крім розфасованого у вакуумну або металеву упаковку)

1,3

0

0

0

0

0

1,3

0

0

0

0

0

0

0

0

0902

Чай ароматизований чи неароматизований, розфасований у вакуумну або металеву упаковку

1,3

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0”.

6. Позицію

“0903 00 00 00

Мате, або парагвайський чай

1,3

0

0

0

0

0

1,3

3

1

0

0

0

0

0

0”

замінити такими позиціями:

“0903 00 00 00

Мате, або парагвайський чай (крім розфасованого у вакуумну або металеву упаковку)

1,3

0

0

0

0

0

1,3

3

1

0

0

0

0

0

0

0903 00 00 00

Мате, або парагвайський чай, розфасований у вакуумну або металеву упаковку

1,3

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0”.

7. Виключити позицію

“1008

Гречка, просо та насіння канаркової трави; зернові культури, крім тих, що класифікуються в товарних позиціях 1001-1007 згідно з УКТЗЕД

3

0

0

0

0

0

1,3

3

1

0

0

0

0

0

0”.

8. Доповнити додаток після позиції

“1008 20

Просо

3

0

0

0

0

0

1,3

3

1

0

0

0

0

0

0”

такою позицією:

“1008 30 00 00

Насіння канаркової трави

0

0

0

0

0

0

1,3

3

1

0

0

0

0

0

0”.

9. Позицію

“1212

Плоди ріжкового дерева, морські та інші водорості, цукрові буряки та цукрова тростина, свіжі, охолоджені, морожені або сушені, подрібнені або неподрібнені; кісточки, ядра плодів та інші продукти рослинного походження (включаючи несмажені корені цикорію виду Cichorium intybus sativum), які використовуються в основному для харчових цілей, в інших товарних позиціях УКТЗЕД не зазначені

1,3

0

0

0

0

0

1,3

3

1

0

0

0

0

0

0”

замінити такими позиціями:

“1212

Плоди ріжкового дерева, морські та інші водорості, цукрові буряки та цукрова тростина, морожені, подрібнені або неподрібнені; кісточки, ядра плодів та інші продукти рослинного походження (включаючи несмажені корені цикорію виду Cichorium intybus sativum), які використовуються в основному для харчових цілей, в інших товарних позиціях УКТЗЕД не зазначені

1,3

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

1212

Плоди ріжкового дерева, морські та інші водорості, цукрові буряки та цукрова тростина, свіжі, охолоджені (крім морожених), сушені, подрібнені або неподрібнені; кісточки, ядра плодів та інші продукти рослинного походження (включаючи несмажені корені цикорію виду Cichorium intybus sativum), які використовуються в основному для харчових цілей, в інших товарних позиціях УКТЗЕД не зазначені

1,3

0

0

0

0

0

1,3

3

1

0

0

0

0

0

0”.

10. Позицію

“1902

Вироби з макаронного тіста, варені або неварені, начинені (м’ясом чи іншими продуктами) або неначинені, або приготовлені іншим способом, наприклад, спагеті, макарони, локшина, ріжки, галушки, равіолі, канелоні; кускус, готовий або неготовий до вживання

1,3

0

0

3

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0”

замінити такими позиціями:

“1902

Вироби з макаронного тіста, варені або неварені, начинені продуктами (крім тваринного походження) або приготовлені іншим способом, наприклад, спагеті, макарони, локшина, ріжки, галушки, равіолі, канелоні; кускус, готовий або неготовий до вживання

1,3

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

1902

Вироби з макаронного тіста, начинені продуктами тваринного походження

1,3

0

0

1,3

3

1

0

0

0

0

0

0

0

0

0”.

11. Доповнити додаток після позиції

“3917

Труби, трубки і шланги та їх фітинги (наприклад, з’єднання, коліна, муфти) з пластмаси

3

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0”

такою позицією:

“3917 10 10 00

Оболонки штучні (для ковбасних виробів) із затверділих протеїнів

3

0

0

1,3

3

1

0

0

0

0

0

0

0

0

0”.

12. Доповнити додаток після позиції

“4103

Шкури необроблені (свіжі або солоні, сушені, золені, пікельовані або консервовані іншим способом, але недублені, не вироблені під пергамент або не піддані подальшій обробці), з волосяним покривом або без волосяного покриву, спилок або неспилок, крім шкур необроблених великої рогатої худоби, овець, шкурок ягнят, а також шкур та шкурок, зазначених у примітці 1(b) або 1(c) до групи 41 згідно з УКТЗЕД

0

0

0

1,3

3

1

0

0

0

3

3

2

0

0

0”

такими позиціями:

“4105 30 10 00

Дублена (чинена) шкiра або шкiряний краст iз шкур iнших тварин, без вовняного чи волосяного покриву із шкур iндiйських грубововняних овець, рослинного дублення, підданих або не підданих певнiй обробцi, але явно не придатних для безпосереднього використання для виготовлення виробiв із шкiри

0

0

0

1, 3

3

1

0

0

0

3

3

2

0

0

0

4106 22 10 00

Дублена (чинена) шкіра або шкіряний краст із шкур інших тварин, без вовняного чи волосяного покриву, спилок або неспилок, із шкіри індійської кози або козеняти, рослинного дублення, підданих або не підданих певнiй обробцi, але явно не придатних для безпосереднього використання для виготовлення виробiв із шкіри

0

0

0

1, 3

3

1

0

0

0

0

0

0

0

0

0”.

13. Виключити такі позиції:

“4105

Дублена (чинена) шкiра або шкiряний краст iз шкур овець чи шкурок ягнят, без вовняного покриву, спилок або неспилок, але без будь-якої подальшої обробки

0

0

0

1,3

3

1

0

0

0

0

0

0

0

0

0

4106

Дублена (чинена) шкiра або шкiряний краст iз шкур iнших тварин, без вовняного чи волосяного покриву, спилок або неспилок, але без будь-якої подальшої обробки

0

0

0

1,3

3

1

0

0

0

0

0

0

0

0

0”.



вгору