Документ 246_004, чинний, поточна редакція — Підписання від 06.04.1948
( Остання подія — Набрання чинності, відбулась 31.05.1948. Подивитися в історії? )


Договор
о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи
между Союзом Советских
Социалистических Республик и
Финляндской Республикой

Президиум Верховного Совета Союза Советских Социалистических
Республик и Президент Финляндской Республики, в целях дальнейшего развития дружественных отношений между
СССР и Финляндией, убежденные в том, что укрепление добрососедских отношений и
сотрудничества между Союзом Советских Социалистических Республик и
Финляндской Республикой отвечает жизненным интересам обеих стран, принимая во внимание стремление Финляндии оставаться в
стороне от противоречий между интересами великих держав и выражая свое неуклонное стремление к сотрудничеству в
интересах поддержания международного мира и безопасности
соответственно целям и принципам Организации Объединенных Наций, решили заключить в этих целях настоящий Договор и назначить
в качестве своих уполномоченных:
(следуют фамилии уполномоченных),
которые после обмена своими полномочиями, найденными в
должной форме и в полном порядке, согласились о нижеследующем:
Статья 1
В случае, если Финляндия или Советский Союз, через
территорию Финляндии, станут объектом военной агрессии со стороны
Германии или любого союзного с ней государства, Финляндия, верная
своему долгу самостоятельного государства, будет сражаться для
отражения агрессии. Финляндия направит при этом все имеющиеся в
ее распоряжении силы на защиту неприкосновенности своей территории
на суше, на море и в воздухе, действуя в пределах своих границ, в
соответствии со своими обязательствами по настоящему Договору, при
помощи, в случае необходимости, Советского Союза или вместе с
ним. В указанных выше случаях Советский Союз окажет Финляндии
необходимую помощь, о предоставлении которой Стороны договорятся
друг с другом.
Статья 2
Высокие Договаривающиеся Стороны будут консультироваться друг
с другом в случае констатирования угрозы военного нападения,
предусмотренного в статье 1.
Статья 3
Высокие Договаривающиеся Стороны подтверждают свое намерение
самым искренним образом участвовать во всех мероприятиях,
направленных на поддержание международного мира и безопасности
соответственно целям и принципам Организации Объединенных Наций.
Статья 4
Высокие Договаривающиеся Стороны подтверждают содержащиеся в
статье 3 Мирного Договора, подписанного в Париже 10 февраля 1947
года, обязательство не заключать каких-либо союзов или участвовать
в коалициях, направленных против другой Высокой Договаривающейся
Стороны.
Статья 5
Высокие Договаривающиеся Стороны подтверждают свою решимость
действовать в духе сотрудничества и дружбы в целях дальнейшего
развития и укрепления экономических и культурных связей между
Советским Союзом и Финляндией.
Статья 6
Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются следовать
принципам взаимного уважения их государственного суверенитета и
независимости, а также невмешательства во внутренние дела другого
государства.
Статья 7
Осуществление настоящего Договора будет находиться в
соответствии с принципами Организации Объединенных Наций.
Статья 8_*
----------------- _* Протоколом от 19 сентября 1955 года в Договор внесено
следующее изменение:
"Во изменение постановлений статьи 8 относительно срока
действия Договора о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи,
подписанного в Москве 6 апреля 1948 года между Союзом Советских
Социалистических Республик и Финляндской Республикой, этот Договор
останется в силе в течение 20 лет с момента вступления в силу
настоящего Протокола.
Если одна из Высоких Договаривающихся Сторон не откажется за
один год до истечения указанного срока от Договора, он останется в
силе на следующие пять лет и так каждый раз, пока одна из Высоких
Договаривающихся Сторон не сделает за один год до окончания
текущего пятилетия письменного предупреждения о своем намерении
прекратить действие Договора".
Настоящий Протокол вступил в силу 28 октября 1955 года.
("Ведомости Верховного Совета СССР", 1955 год, N 20.)
Настоящий Договор подлежит ратификации и будет действителен в
течение десяти лет со дня вступления его в силу. Договор вступит в
силу со дня обмена ратификационными грамотами, который будет
произведен в Хельсинки в возможно короткий срок.
Если одна из Высоких Договаривающихся Сторон не откажется за
один год до истечения указанного десятилетнего срока от Договора,
таковой будет оставаться в силе на каждые следующие пять лет, пока
одна из Высоких Договаривающихся Сторон не сделает за один год до
окончания текущего пятилетия письменного предупреждения о своем
намерении прекратить его действие.
В удостоверение чего уполномоченные подписали настоящий
Договор и приложили к нему свои печати.
Составлен в г.Москве 6 апреля 1948 года, в двух экземплярах,
каждый на русском и финском языках, причем оба текста имеют
одинаковую силу.
(Подписи)
Ратифицирован Президиумом Верховного Совета СССР 11 мая 1948
года.
Обмен ратификационными грамотами произведен 31 мая 1948 года.
"Ведомости Верховного Совета СССР",
1949 год, N 6.
"Сборник действующих договоров,
соглашений и конвенций, заключенных
СССР с иностранными государствами"
выпуск XIII, Москва, 1956 год



вгору