Закон України
Про ратифікацію Фінансової угоди (Проект будівництва високовольтної повітряної лінії 750 кВ Рівненська АЕС - Київська) між Україною та Європейським інвестиційним банком
Дата набуття чинності:
29 квітня 2009 року
Законом ратифіковано Фінансову угоду (Проект будівництва високовольтної повітряної лінії 750 кВ Рівненська АЕС - Київська) між Україною та Європейським інвестиційним банком, підписану 8 жовтня 2008 року в Києві (далі – Угода).
Цю угоду укладено між Україною (далі - Позичальник),з одного боку, та Європейським інвестиційним банком (далі – Банк) з іншого боку.
Відповідно до Угоди банк надає Позичальнику, а Позичальник приймає кредит (далі - Кредит) у сумі 150000000 євро (сто п'ятдесят мільйонів євро) для використання виключно для фінансування Проекту.
Банк вибирає Кредит за допомогою до 30 (тридцяти) траншів. Сума кожного траншу, якщо вона не є невикористаним залишком кредиту, складає мінімум 5 (п'ять) мільйонів євро.
Час від часу не пізніше, ніж за 15 днів до дати, що настає через 36 місяців після підписання Угоди на прохання Позичальника за формою, та після задоволення всіх вимог стосовно вибірки, Банк може надати Позичальнику протягом двох Люксембурзьких робочих днів з дати Заявки про вибірку письмову пропозицію стосовно вибірки Траншу. У Пропозиції вибірки повинно бути зазначено:
- суму та дату, коли Транш заплановано вибрати, яка є відповідним робочим днем і яка припадає в межах щонайменше 15 днів після дати Пропозиції вибірки, наданої Банком;
- чи це буде Транш із фіксованою процентною ставкою, або Транш із фіксованим спредом змінної процентної ставки;
- строки погашення основної суми кредиту;
- для Траншу з фіксованою процентною ставкою - Фіксовану процентну ставку, а для Траншу із фіксованим спредом змінної процентної ставки – Спред;
- дату й час припинення чинності Пропозиції вибірки.
Відповідно до статті 1.02С Угоди Позичальник може прийняти Пропозицію вибірки, надіславши Банкові копію Пропозиції вибірки, належним чином підписану зі свого боку вповноваженими представниками Позичальника не пізніше Останньої дати одержання вибірки.
Стаття 1.02D Угоди встановлює, що вибірка переказується на рахунок, зазначений Позичальником в Одержанні вибірки (відповідно до IBAN-формату або формату, що підходить для відповідної країни). Для кожного Траншу може бути призначено лише один рахунок. Позичальник повинен сплатити банкові комісію за відкриття кредиту у сумі 375000 євро (триста сімдесят п'ять тисяч євро) за відкриття Кредиту за цією Угодою.
Відповідно до статті 1.03. Угоди Банк надаватиме кожний Транш у євро.
Стаття 1.05А Угоди визначає, що Позичальник може відстрочити вибірку будь-якого Прийнятого Траншу цілком або частково будь-коли до того моменту, коли до його Запланованої дати вибірки залишиться 7 (сім) Люксембурзьких робочих днів, та протягом періоду до шести місяців з його Запланованої дати вибірки. У такому разі Позичальник сплачує компенсацію за відстрочення.
Відповідно до статті 1.06А Угоди Позичальник може будь-коли повідомленням Банкові цілком або частково анулювати невиплачену частину Кредиту, і таке анулювання одразу набере чинності. Також Банк може будь-коли повідомленням Позичальнику в цілому або частково затримати та (або) анулювати невиплачену частину Кредиту.
Згідно статті 2.01 Угоди Транші, вибрані в межах коштів Кредиту, становлять сукупність сум, виплачених Банком в євро, як Банк повідомляє про це в разі вибірки кожного Траншу.
Статтею 3.01А Угоди передбачено, що Позичальник сплачує проценти на непогашений залишок кожного Траншу з фіксованою процентною ставкою один раз на півроку у кінці періоду, у відповідні Дати платежу, як зазначено в Пропозиції виплати, починаючи з першої такої Дати платежу, яка слідує за датою вибірки Траншу.
Відповідно до статті 4.01А Позичальник погашає кожний Транш у розстрочку частковими платежами в Дати платежу, зазначені у відповідній Пропозиції вибірки, згідно з положеннями схеми погашення кредиту.
Стаття 4.03А(1) встановлює, якщо вартість Проекту знизиться із суми, наведеної у декларативній частині (6) до такого рівня, коли сума Кредиту перевищуватиме 50 % такої вартості, Банк може пропорційно сумі такого зниження анулювати Кредит або вимагати дострокового погашення вибраних Траншів, повідомивши Позичальнику.
Відповідно до статті 5.05 Угоди „Дата платежу” означає для кожного Траншу 20 лютого та (або) 20 серпня кожного року від Запланованої дати вибірки до настання Строку погашення; за винятком того, якщо будь-яка така дата не є Відповідним робочим днем.
Позичальник використовує суму вибраних Траншів та інші кошти, зазначені у декларативній частині, виключно для фінансування Проекту. Позичальник надає у розпорядження суму вибраних Траншів згідно з Субкредитною угодою та застосовує свої права за цією угодою таким чином, щоб захистити інтереси Позичальника та Банку, дотриматися положень цієї Угоди та виконати цілі, для яких було надано цей Кредит. Позичальник не передає, не виправляє, не анулює будь-якого права або положення Субкредитної угоди або не відмовляється від нього, якщо Банк не погодиться на інше.
Стаття 6.02 Угоди передбачає, що Позичальник доручає Замовнику виконувати Проект з належною сумлінністю та ефективністю відповідно до Проектної угоди й Технічного опису, у який, за згодою Банку, можуть періодично вноситися зміни, та завершити Проект у кінцеві строки, зазначені в цих документах.
Позичальник гарантує та бере на себе зобов'язання, що він не вчинив, та, наскільки йому відомо на поточний момент, жодна особа не вчинила ніяких із зазначених нижче діянь, та що він не вчинить, і жодна особа за його згодою або з його відома не вчинить будь-яких таких діянь, а саме:
- пропозицію, надання, отримання або вимогу стосовно надання будь-якої неправомірної переваги з метою впливу на дії особи, що займає державну посаду, або виконує відповідні функції, або є директором чи службовцем державного органу чи державного підприємства, або є директором чи офіційною особою міжнародної громадської організації у зв'язку з будь-яким процесом закупівель або у ході виконання будь-якого контракту у зв'язку з тими елементами Проекту, які описано в Технічному описі, або
- будь-яке діяння, що має недоречний вплив або має за мету недоречним чином вплинути на процес закупівель або впровадження Проекту на шкоду Позичальнику або Замовнику, у тому числі змову між учасниками тендерів (стаття 6.06 Угоди).
Згідно статті 7.02А Угоди на період, протягом якого Транш чи будь-яка його частина залишається непогашеною, Позичальник забезпечить застосовування до Кредиту як мінімум рівних умов стосовно права оплати з усіма іншими поточними та майбутніми незабезпеченими та не підпорядкованими зобов'язаннями за будь-яким борговим документом Позичальника.
Позичальник сплатить усі податки, мито, збори та інші суми будь-якого характеру, у тому числі гербовий та реєстраційний збір, якщо такі існують, у зв'язку з оформленням або впровадженням цієї Угоди чи будь-якого пов'язаного з нею документа й у процесі створення будь-якого забезпечення для Кредиту.
Позичальник сплатить основну суму, проценти, компенсацію та інші суми, які підлягають сплаті за цією Угодою, без відрахування суми будь-яких загальнодержавних або місцевих зборів, за умови, що, якщо Позичальник буде зобов'язаний здійснити будь-яке відрахування такого характеру, то сума валового платежу Банку буде збільшено таким чином, щоб отримана Банком чиста сума після відрахування була еквівалентна сумі, що підлягає сплаті.
Згідно статті 11.02 будь-який спір, розбіжність, протиріччя або претензія (далі разом - спір), які виникають у зв'язку з існуванням, чинністю, тлумаченням, упровадженням або розірванням цієї Угоди по можливості вирішуються мирно шляхом домовленості між Позичальником та Банком шляхом консультацій і переговорів Якщо спір не може бути вирішено мирно Позичальником та Банком протягом 60 (шістдесяти) днів з моменту повідомлення про спір будь-якою стороною, спір повинен бути розв'язаний шляхом прийняття остаточного та обов'язкового для виконання рішення арбітражним судом згідно з Арбітражним регламентом Комісії Організації Об'єднаних Націй з права міжнародної торгівлі (UNCITRAL), що діє станом на дату цієї Угоди, та цей регламент уважається включеним у цей пункт через посилання.