Громадяни держави однієї Сторони, які користуються
документами, дійсними для виїзду за кордон, виданими
уповноваженими органами держави цієї Сторони, можуть в'їжджати на
територію держави іншої Сторони без віз і перебувати на її
території терміном до дев'яносто (90) днів протягом шести (6)
календарних місяців з дати їх в'їзду.Дипломатичний та консульський персонал держави однієї
Сторони, акредитований в державі іншої Сторони, а також члени їх
сімей, звільняються від віз на весь період їх акредитації.Громадяни держави однієї Сторони, які бажають перебувати на
території держави іншої Сторони більше дев'яносто (90) днів, чи
займатися діяльністю з метою отримання прибутку або ж клопотати
про отримання тимчасового або постійного проживання, мають
отримати візу та відповідний дозвіл держави приймаючої Сторони.Громадяни держави кожної зі Сторін перетинають кордони
держави іншої Сторони в пунктах пропуску, відкритих для
міжнародного сполучення.Ця Угода не обмежує права компетентних органів держави кожної
зі Сторін відмовити у в'їзді або перебуванні на території її
держави осіб, які не дотримуються умов, встановлених
законодавством цієї держави, стосовно в'їзду та перебування на її
території.Громадяни держави кожної зі Сторін зобов'язані дотримуватись
законодавства держави іншої Сторони протягом свого перебування на
її території.1. Сторони не пізніше, ніж за тридцять (30) днів до набрання
чинності цією Угодою, обміняються дипломатичними каналами зразками
документів, зазначених у Додатку, дійсних для виїзду за кордон.2. У випадку, якщо одна зі Сторін вводитиме нові документи,
дійсні для виїзду за кордон, або ж вноситиме будь-які зміни до
існуючих, вона поінформує про це іншу Сторону дипломатичними
каналами, надіславши зразки нових або змінених документів, дійсних
для виїзду за кордон, разом з роз'ясненнями щодо їх використання,
не пізніше, ніж за тридцять (30) днів до їх введення.Кожна зі Сторін може частково або повністю зупинити дію цієї
Угоди для забезпечення громадського порядку, безпеки чи охорони
здоров'я. Про введення зазначених заходів, а також про їх відміну
буде негайно доводитись дипломатичними каналами до відома іншої
Сторони і набиратимуть чинності з дати отримання повідомлення.Ця Угода набирає чинності на тридцятий (30) день з дати
останнього письмового повідомлення дипломатичними каналами про
виконання Сторонами відповідних внутрішньодержавних процедур,
необхідних для набрання чинності цією Угодою. Ця Угода укладається
на невизначений термін.Будь-яка зі Сторін може припинити дію цієї Угоди шляхом
письмового повідомлення дипломатичними каналами іншої Сторони. При
цьому Угода втрачає чинність через дев'яносто (90) днів після дати
отримання повідомлення іншою Стороною.Вчинено у м. Асунсьйон 22 листопада 2007 року у двох
примірниках, кожний українською та іспанською мовами, при цьому
обидва тексти є автентичними.
Угода між Кабінетом Міністрів України та Урядом Республіки Парагвай про скасування віз
Угода між Кабінетом Міністрів України та Урядом Республіки Парагвай про скасування віз
Параґвай, Кабінет Міністрів України;
Угода, Міжнародний документ
від 22.11.2007
( Остання подія — Набрання чинності, відбулась 28.05.2009, підстава - v1295321-09. Подивитися в історії? )