Документ 994_913, поточна редакція — Прийняття від 23.10.2001

                      Директива N 2001/80/ЕС 
Европейского Парламента и Совета
"Об ограничении выбросов некоторых загрязняющих
воздух веществ от крупных установок сжигания"
(Люксембург, 23 октября 2001 года)

(неофициальный перевод)(*)
Европейский парламент и Совет Европейского Союза,
опираясь на Договор, учреждающий Европейское экономическое
сообщество ( 994_017 ), и в частности, его статью 175 (1),
основываясь на Предложении Комиссии(*),
--------------- (*) ОЖ С 300б 29.9.1998, с. 6, ОЖ С 212 Е, 25.7.2000, с. 36.
принимая во внимание Заключение Экономического и социального
комитета(*),
--------------- (*) ОЖ С 101, 12.4.1999, с. 55.
принимая во внимание Заключение Комитета регионов,
действуя в соответствии с процедурой, предусмотренной в
статье 251 Договора(*) ( 994_017 ), и в свете совместного текста,
утвержденного Согласительным комитетом 2 августа 2001 г.,
--------------- (*) Заключение Европейского парламента от 14 апреля 1999 г.
(ОЖ С 219, 30.7.1999, с. 175), Общая позиция Совета от
9 ноября 2000 г. (ОЖ С 375, 28.12.2000, с. 12) и Решение
Европейского парламента от 14 марта 2001 г. (еще не опубликовано в
Официальном журнале). Решение Европейского парламента от
20 сентября 2001 г. и Решение Совета от 27 сентября 2001 г.
поскольку:
1) Директива Совета 88/609/ЕЭС от 24 ноября 1988 г. об
ограничении выбросов некоторых загрязняющих воздух веществ от
крупных установок сжигания(*) привела к снижению и расширению
контроля выбросов в атмосферу от крупных установок сжигания. Она
должна быть кодифицирована в интересах ясности положений.
--------------- (*) ОЖ L 336, 7.12.1988, с. 1. Директива последний раз
изменялась Директивой Совета 94/66/ЕС (ОЖ L 337, 24.12.1994,
с. 83).
2) Пятая программа действий в сфере окружающей среды(*)
устанавливает в качестве целей снижение критической нагрузки и
уровня определенных окисляющих загрязняющих веществ, таких как
диоксид серы (SO ) и оксиды азота (NO ), и, в отношении качества
2 x воздуха, обеспечение безопасности каждого по отношению к
признанным рискам для здоровья, проистекающим от загрязнения
воздуха.
--------------- (*) ОЖ С 138, 17.5.1993, с. 1.
3) Все государства-члены подписали Гетенбергский протокол от
1 декабря 1999 г. к Конвенции Европейской экономической комиссии
ООН (ЕЭК ООН) о трансграничном загрязнении воздуха на большие
расстояния 1979 г. ( 995_c51 ) в целях борьбы с окислением,
эвтрофикацией и содержанием озона в приземном слое атмосферы,
который включает, inter alia, обязательства по снижению выбросов
диоксида серы и оксидов азота.
4) Комиссия опубликовала Сообщение о стратегии Сообщества по
борьбе с окислением, в котором изменение Директивы 88/609/ЕЭС было
обозначено в качестве интегрального компонента этой стратегии при
долговременной цели снижения выбросов диоксида серы и оксидов
азота, достаточного для уменьшения накоплений и концентрации до
уровней ниже критических нагрузок и низких пределов.
5) В соответствии с принципом субсидиарности,
сформулированным в статье 5 Договора ( 994_017 ), цель снижения
окисляющих выбросов из крупных установок сжигания не может быть в
достаточной степени достигнута государствами-членами
самостоятельно, а их нескоординированные действия не дают никаких
гарантий достижения требуемой цели; ввиду необходимости снижения
окисляющих выбросов повсеместно в Сообществе представляется более
эффективным вводить действия на уровне Сообщества.
6) Существующие крупные установки сжигания в значительной
степени отвечают нормам выбросов диоксида серы и оксидов азота в
Сообществе, и эти нормы выбросов необходимо снизить. Таким
образом, необходимо определить подход к различным характеристикам
сектора крупных установок сжигания в государствах-членах.
7) Директива Совета 96/61/ЕС ( 994_497 ) от
24 сентября 1996 г. о комплексном предупреждении и контроле за
загрязнением(*), определяет интегрированный подход к
предупреждению и контролю загрязнений, в котором интегрировано
принимаются во внимание все аспекты экологических характеристик
установки; установки сжигания с номинальным тепловым вкладом свыше
50 МВт включаются в сферу действия этой Директивы; согласно
статье 15 (3) этой Директивы инвентаризация основных выбросов и их
источников должна обнародоваться Комиссией каждые три года на
основе данных, предоставленных государствами-членами. Согласно
статье 18 этой Директивы, действуя по предложению Комиссии, Совет
установит предельные нормы выбросов в соответствии с процедурами,
изложенными в Договоре ( 994_017 ), которые определяют
необходимость действий Сообщества, в частности, на основе обмена
информацией, предусмотренной в статье 16 этой Директивы.
--------------- (*) ОЖ L 257, 10.10.1996, с. 26.
8) Соответствие предельным нормам выбросов, установленным
настоящей Директивой, должно рассматриваться как необходимое, но
недостаточное условие для выполнения требований Директивы 96/61/ЕС
( 994_497 ) относительно использования наилучших из существующих
технологий. Такое соответствие может включать более жесткие
предельные нормы выбросов, предельные нормы выбросов по другим
веществам и другой среде, а также другие соответствующие условия.
9) Промышленный опыт внедрения методов снижения загрязняющих
выбросов из крупных установок сжигания был приобретен в течение
15 лет.
10) Протокол по тяжелым металлам к Конвенции ЕЭК ООН о
трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния
( 995_223 ) рекомендует принять меры по снижению выбросов тяжелых
металлов некоторыми установками. Известно, что выгоды от снижения
выбросов за счет применения пылесборников приведут к выгодам от
снижения выбросов тяжелых металлов, связанных с твердыми
загрязнителями.
11) Установки по производству электричества представляют
собой значительную часть сектора крупных установок сжигания.
12) Директива Европейского парламента и Совета 96/92/ЕС
( 994_197 ) от 19 декабря 1996 г. относительно общих правил на
внутреннем рынке электроэнергии(*) направлена, inter alia, на
распределение новых производственных мощностей среди новых
участников рынка в рассматриваемом секторе.
--------------- (*) ОЖ L 27, 30.1.1997, с. 20.
13) Сообщество привержено снижению выбросов углекислого газа.
Если это приемлемо, совместное производство тепла и электричества
представляет собой значительную возможность существенного
улучшения общей эффективности использования топлива.
14) Значительное повышение использования природного газа для
производства электричества уже происходит и, скорее всего, будет
продолжаться, в частности, путем использования газовых турбин.
15) Учитывая повышение производства энергии из биомассы,
оправдано введение специальных норм выбросов для этого топлива.
16) Резолюция Совета от 24 февраля 1997 г. по стратегии
Сообщества по управлению отходами(*) подчеркивает необходимость
развития технологий по переработке отходов и констатирует, что
соответствующие стандарты выбросов должны быть применимы к
эксплуатации объектов, в которых сжигаются отходы, чтобы
обеспечить высокий уровень охраны окружающей среды.
--------------- (*) ОЖ С 76, 11.3.1997, с. 1.
17) Имеется промышленный опыт относительно методов и
оборудования для изменения основных загрязняющих веществ,
выбрасываемых крупными установками сжигания; Европейский комитет
по стандартизации предпринял меры с целью разработки пределов,
обеспечивающие сравнимые результаты измерений внутри Сообщества и
высокий уровень качества таких измерений.
18) Существует необходимость повысить знания относительно
выбросов основных загрязняющих веществ от крупных установок
сжигания. В целях точного определения уровня загрязнения от
установки, такая информация также должна быть связана со знанием
относительно потребления ею энергии.
19) Настоящая Директива действует без ущерба для сроков, в
рамках которых государства-члены должны перенести положения и
имплементировать Директиву 88/609/ЕЭС,
приняли настоящую Директиву:
Статья 1
Настоящая Директива применяется к установкам сжигания,
номинальная тепловая мощность которых равна или превышает 50 МВт,
независимо от типа используемого топлива (твердого, жидкого или
газообразного).
Статья 2
Для целей настоящей Директивы:
1) термин "выброс" означает выброс веществ от установки
сжигания в атмосферу;
2) термин "газообразные отходы" означает газообразные
выбросы, содержащие твердые, жидкие или газообразные выбросы; их
измеряемая скорость потока выражается в кубических метрах в час
при стандартной температуре (273 К) и давлении (101,3 Па) после
поправки на содержание водяного пара, далее именуемого как
3 (Нм /ч);
3) термин "предельное значение выброса" означает допустимое
количество вещества, содержащегося в газообразных отходах от
установки сжигания, которое может быть выброшено в атмосферу в
течение заданного периода; он рассчитывается в массе на объем
3 газообразных отходов и выражается в мг/Нм , принимая, что
содержание кислорода по объему в газообразных отходах составляет
3% в случае жидкого и газообразного топлива, 6% в случае твердого
топлива и 15% в случае газовых турбин;
4) термин "уровень снижения серы" означает отношение
количества серы, которое не выбрасывается в атмосферу на месте
установки сжигания в течение заданного периода времени к
количеству серы, содержащемуся в топливе, которое поступает на
установки сжигания и которое используется в течение того же самого
периода времени;
5) термин "оператор" означает любое физическое или
юридическое лицо, которое эксплуатирует установку сжигания, или
которое имеет полномочия по управлению ею, или которому такие
полномочия были переданы;
6) термин "топливо" означает любой твердый, жидкий или
газообразный горючий материал, используемый для горения в
установке сжигания, за исключением отходов, которые регулируются
Директивой Совета 89/369/ЕЭС ( 994_895 ) от 8 июня 1989 г. по
предупреждению загрязнения воздуха от новых установок по сжиганию
бытовых отходов(*), Директивой Совета 89/429/ЕЭС от
21 июня 1989 г. по снижению загрязнения воздуха от существующих
установок по сжиганию бытовых отходов(**) и Директивой Совета
94/67/ЕС ( 994_943 ) от 16 декабря 1994 г. относительно сжигания
опасных отходов(***), или любым последующим актом Сообщества,
отменяющим и дополняющим одну из этих Директив;
--------------- (*) ОЖ L 163, 14.6.1989, с. 32.
(**) ОЖ L 203, 15.7.1989, с. 50.
(***) ОЖ L 365, 31.12.1994, с. 34.
7) термин "установка сжигания" означает любой технический
аппарат, в котором топливо окисляется для использования
генерируемого в нем тепла. Настоящая Директива применяется только
к установкам сжигания, разработанным для производства энергии, за
исключением установок, использующих продукты сжигания
непосредственно в процессе производства. В частности, настоящая
Директива не применяется к следующим установкам сжигания:
a) установкам, в которых продукты сжигания используются
непосредственно для отопления, сушки или любой другой обработки
объектов или материалов, например, топки перегрева, топки для
тепловой обработки;
b) установкам для обработки продуктов сжигания, т.е. любым
техническим аппаратам, предназначенным для очистки газообразных
отходов путем сжигания, которые не эксплуатируются как независимые
установки сжигания;
c) сооружениям для регенерации катализаторов каталитического
крекинга;
d) сооружениям для преобразования сероводорода в серу;
e) реакторам, используемым в химической промышленности;
f) топкам аккумуляторов коксовых печей;
g) куперсам;
h) любым техническим аппаратам, используемым в движках
транспортных средств, кораблей или летательных аппаратов;
i) газовым турбинам, используемым на морских платформах;
j) газовым турбинам, лицензированным до 27 ноября 2002 г. или
тем, которые, по мнению компетентного органа, подлежат
лицензированию до 27 ноября 2002 г., при условии, что установка
введена в действие не позднее 27 ноября 2003 г. и без ущерба для
положений статьи 7 (1) и Приложения VIII "A" и "B".
Установки, приводимые в действие дизельными, бензиновыми или
газовыми двигателями, не охватываются положениями настоящей
Директивы.
Если две или более отдельных новых установки вводятся в
действие таким образом, что, принимая технический и экономический
факторы во внимание, их газообразные отходы могут, по мнению
компетентных органов, выбрасываться через общую дымовую трубу,
комбинация, образуемая такими установками, рассматривается как
единый блок;
8) термин "многотопливная установка сжигания" означает любую
установку сжигания, в которой может гореть одновременно или
поочередно два или более типов топлива;
9) термин "новая установка" означает любую установку
сжигания, для которой первоначальная лицензия на возведение или, в
отсутствие подобной процедуры, первоначальная лицензия на
эксплуатацию была выдана 1 июля 1987 г. или позже;
10) термин "существующая установка" означает любую установку
сжигания, для которой первоначальная лицензия на возведение или, в
отсутствие такой процедуры, первоначальная лицензия на
эксплуатацию была выдана до 1 июля 1987 г.;
11) термин "биомасса" означает продукты, состоящие из любого
цельного или частичного растительного материала от сельского или
лесного хозяйства, которые могут использоваться в качестве топлива
в целях извлечения их энергетического содержания. В качестве
топлива используются следующие отходы:
a) растительные отходы сельского или лесного хозяйства;
b) растительные отходы от пищевой промышленности, если
извлекается генерируемое тепло;
c) отходы в виде растительных волокон от начального
производства целлюлозы или от производства бумаги из целлюлозы,
если они попутно сжигаются на месте производства, а генерируемое
тепло извлекается;
d) пробковые отходы;
e) древесные отходы, за исключением древесных отходов,
которые могут содержать галогенированные органические соединения
или тяжелые металлы в результате обработки консервантами или
покрытиями и которые включают, в частности, такие древесные
отходы, происходящие из отходов строительства и сноса;
12) термин "газовая турбина" означает любую вращающуюся
машину, которая преобразует тепловую энергию в механическую
работу, состоящую, главным образом, из компрессора, термального
устройства, в котором окисляется топливо для нагрева рабочей
жидкости, и турбины;
13) термин "отдаленные регионы" означает заморские
департаменты Франции, Азорские острова и остров Мадейра по
отношению к Португалии и Канарские острова по отношению к Испании.
Статья 3
1. Не позднее 1 июля 1990 г. государства-члены разрабатывают
соответствующие программы по постепенному сокращению общих годовых
выбросов от существующих установок. Программы определяют сроки и
процедуры их выполнения.
2. В соответствии с программами, предусмотренными в
параграфе 1, государства-члены продолжают выполнять предельные
нормы выбросов и корреспондирующие процентные сокращения,
установленные для диоксида серы в Приложении I, столбцы 1-6, а для
оксидов азота в Приложении II, столбцы 1-4, к датам,
предусмотренным в этих Приложениях, до имплементации положений
статьи 4, которые применяются к существующим установкам.
3. При выполнении программ, государства-члены также
устанавливают общие годовые нормы выбросов в соответствии с
Приложением VIII "C".
4. Если существенное и неожиданное изменение в энергетических
нуждах или в наличии определенного топлива или определенных
генерирующих установок создает серьезные технические сложности для
имплементации государством-членом своей программы, составленной в
соответствии с параграфом 1, Комиссия, по запросу
заинтересованного государства-члена и с учетом условий запроса,
принимает решение об изменении для этого государства-члена
пределов и/или дат, предусмотренных в Приложениях I или II, и
сообщит о своем решении Совету и государствам-членам. Любое
государство-член может в течение трех месяцев оспорить решение
Комиссии в Совете. Совет, действуя квалифицированным большинством,
может в течение трех месяцев принять отличающееся по содержанию
решение.
Статья 4
1. Без ущерба для положений статьи 17, государства-члены
принимают соответствующие меры по обеспечению, чтобы все лицензии
на возведение или, в отсутствие такой процедуры, на эксплуатацию
новых установок, которые, по усмотрению компетентного органа
подлежат лицензированию до 27 ноября 2002 г., при условии, что
установка вводится в эксплуатацию не позднее 27 ноября 2003 г.,
содержали условия, касающиеся соблюдения предельных значений
выбросов, предусмотренных в части A Приложений III и VII для
диоксида серы, оксидов азота и пыли.
2. Государства-члены также принимают соответствующие меры по
обеспечению, чтобы все другие лицензии (помимо предусмотренных в
параграфе 1) на возведение или, в отсутствие такой процедуры, на
эксплуатацию новых установок содержали условия относительно
соблюдения предельных значений выбросов, установленных в части B
Приложений III и VII в отношении диоксида серы, оксидов азота и
пыли.
3. Без ущерба для положений Директивы 96/61/ЕС ( 994_497 ) и
Директивы Совета 96/62/ЕС ( 994_498 ) от 27 сентября 1996 г. об
оценке и управлении качеством атмосферного воздуха(*),
государства-члены не позднее 1 января 2008 г. достигают
существенного уменьшения выбросов путем:
--------------- (*) ОЖ L 296, 21.11.1996, с. 55.
a) принятия соответствующих мер, направленных на то, чтобы
все лицензии на эксплуатацию существующих установок содержали
условия относительно предельных значений выбросов, установленных
для новых установок, указанных в параграфе 1; или
b) обеспечения, чтобы существующие установки соответствовали
национальному плану уменьшения выбросов, предусмотренному в
параграфе 6; и, где это приемлемо, применения статей 5, 7 и 8.
4. Без ущерба для положений Директивы 96/61/ЕС ( 994_497 ) и
96/62/ЕС ( 994_498 ), существующие установки могут быть
освобождены от необходимости выполнения предельных значений
выбросов, предусмотренных в параграфе 3 и соблюдения национального
плана по уменьшению выбросов на следующих условиях:
a) оператор существующей установки обязуется в письменной
декларации, подаваемой в компетентный орган не позднее
30 июня 2004 г., не эксплуатировать установку более 20 000 часов
работы подряд начиная с 1 января 2008 г. и заканчивая не позднее
31 декабря 2015 г.;
b) оператор обязуется ежегодно представлять в компетентный
орган запись учета использованного и неиспользованного времени,
разрешенного на оставшийся срок эксплуатации установки.
5. Государства-члены могут потребовать выполнения предельных
значений выбросов и сроков имплементации, которые являются более
жесткими, чем те, которые определены в параграфах 1, 2, 3 и 4 и в
статье 10. Они могут включать другие загрязняющие вещества, могут
устанавливать дополнительные требования или адаптировать установки
к техническому прогрессу.
6. Государства-члены могут, без ущерба для положений
настоящей Директивы и Директивы 96/61/ЕС ( 994_497 ) и учитывая
затраты и выгоды, а также свои обязательства по Директиве
Европейского парламента и Совета 2001/81/ЕС от 23 октября 2001 г.
относительно пределов национальных выбросов для некоторых
загрязнителей воздуха(*) и Директиве 96/62/ЕС ( 994_498 ),
разработать и имплементировать национальный план уменьшения
выбросов для существующих установок, учитывая, inter alia,
выполнение пределов, предусмотренных в Приложениях I и II.
--------------- (*) См. с. 22 настоящего номера Официального журнала.
Национальный план уменьшения выбросов предусматривает
снижение общих годовых выбросов оксидов азота (NO ), двуокиси серы
2 (SO ) и пыли от существующих установок до уровня, который был
x
достигнут применением предельных значений выбросов,
предусмотренных в параграфе 3 для существующих установок в течение
срока эксплуатации за 2000 г. (включая те существующие установки,
которые подвергались ремонту в 2000 г., одобренному компетентным
органом, чтобы выполнить уменьшения выбросов, требуемые
национальным законодательством) на основе фактического годового
рабочего времени каждой установки, используемого топлива и
термических выбросов, рассчитанных за последние пять лет
эксплуатации вплоть до и включая 2000 г.
Закрытие установки, включенной в национальный план уменьшения
выбросов, не приводит к увеличению общих годовых выбросов от
остальных установок, охватываемых планом.
Национальный план уменьшения выбросов ни при каких
обстоятельствах не может освободить установку от положений,
предусмотренных в соответствующем законодательстве Сообщества,
включая, inter alia, Директиву 91/61/ЕС ( 994_497 ).
К национальным планам уменьшения выбросов применимы следующие
условия:
a) план содержит цели и соответствующие задачи, меры и сроки
достижения этих целей и выполнения задач, а также механизм
мониторинга;
b) государства-члены направляют свои национальные планы
уменьшения выбросов в Комиссию не позднее 27 ноября 2003 г.;
c) в течение шести месяцев после передачи планов,
предусмотренных в пункте "b", Комиссия оценивает план на
соответствие требованиям настоящего параграфа. Если Комиссия
сочтет, что план не соответствует, она уведомит об этом
государство-член, и в течение последующих трех месяцев
государство-член уведомляет обо всех мерах, предпринятых им для
обеспечения выполнения требований настоящего параграфа;
d) не позднее 27 ноября 2002 г. Комиссия разрабатывает
ориентиры для оказания помощи государствам-членам в подготовке их
планов.
7. Не позднее 31 декабря 2004 г. и в свете прогресса в
направлении здравоохранения и достижения экологических целей
Сообщества по окислению и качеству воздуха в соответствии с
Директивой 96/62/ЕС ( 994_498 ), Комиссия направит Европейскому
парламенту и Совету доклад, в котором она оценит:
a) необходимость дальнейших мер;
b) количество тяжелых металлов, выбрасываемых крупными
установками сжигания;
c) экономическую эффективность и затраты и выгоды от
дальнейшего снижения выбросов в секторе установок сжигания в
государствах-членах по сравнению с другими секторами;
d) техническую и экономическую целесообразность такого
уменьшения выбросов;
e) воздействие стандартов сектора крупных установок сжигания,
включая положения по твердому топливу и положению с конкуренцией
на энергетическом рынке, на окружающую среду и внутренний рынок;
f) любые национальные планы уменьшения выбросов,
представленные государствами-членами в соответствии с
параграфом 6.
Комиссия включает в свой отчет соответствующее предложение о
возможных конечных датах или более низких предельных значениях в
связи с возможностью частичного ограничения требований, которые
содержатся в сноске 2 Приложения VI "A".
8. Отчет, предусмотренный в параграфе 7, сопровождается, если
это необходимо, соответствующими предложениями, принимая во
внимание Директиву 96/61/ЕС ( 994_497 ).
Статья 5
В отступление от положений Приложения III:
1. Установки с номинальной тепловой мощностью, равной или
превышающей 400 МВт, которые не работают более чем следующее число
часов за год (рассчитанное за пятилетний период):
- до 31 декабря 2015 г. - 2000 часов;
- с 1 января 2016 г. - 1500 часов;
соответствуют предельному значению выбросов диоксида серы
3 800 мг/Нм . Это положение не применяется к новым установкам,
которые подлежат лицензированию в соответствии со статьей 4 (2).
2. До 31 декабря 1999 г. Королевство Испания может
лицензировать новые установки с номинальной тепловой мощностью
равной или выше 500 МВт, сжигающие добытое или импортированное
твердое топливо, которые вводятся в эксплуатацию до конца 2005 г.
и соответствуют следующим требованиям:
a) в случае импортируемого твердого топлива предельное
3 значение выброса диоксида серы - 800 мг/Нм ;
b) в случае добытого твердого топлива - не менее 60% уровня
снижения серы, при условии, что общая разрешенная мощность таких
установок, к которым применяется данное отступление, не превышает:
- 2000 МВт для установок, сжигающих добытое твердое топливо;
- для установок, сжигающих импортное твердое топливо - 7500,
либо 50% от новой мощности всех установок, сжигающих твердое
топливо, разрешенных до 31 декабря 1999 г., в зависимости от того,
какое значение будет ниже.
Статья 6
Для новых установок, которые подлежат лицензированию в
соответствии со статьей 4 (2), или установок, регулируемых
положениями статьи 10, государства-члены обеспечивают исследование
технической и экономической целесообразности, предусматривающей
совокупное генерирование тепла и энергии. Если эта
целесообразность выявлена, принимая во внимание ситуацию на рынке
и ситуацию с распределением энергии, установки разрабатываются
надлежащим образом.
Статья 7
1. Государства-члены обеспечивают, чтобы в лицензии или
разрешения, предусмотренные в статье 4, включалось положение о
процедурах относительно неисправности или поломки оборудования по
уменьшению загрязнения. В случае поломки компетентный орган, в
частности, требует, чтобы оператор сократил или прекратил работу,
если в течение 24 часов не будет восстановлена нормальная работа,
или же эксплуатировал установку, применяя слабо загрязняющее
топливо. В любом случае компетентный орган уведомляется в течение
48 часов. Ни при каких обстоятельствах суммарная продолжительность
эксплуатации без уменьшения загрязнения за любой период в
двенадцать месяцев не должна превышать 120 часов. Компетентный
орган может разрешить исключения максимум на 24 часа и 120 часов,
как упомянуто выше, в случаях, где, по его мнению:
a) существует доминирующая необходимость в поддержании подачи
энергии, или
b) сломанная установка будет заменена в течение определенного
периода времени другой установкой, которая вызовет общее
увеличение выбросов.
2. Компетентный орган может позволить приостановку максимум
на шесть месяцев обязательства по соблюдению предельных значений
выбросов, предусмотренных в статье 4 по диоксиду серы в отношении
установки, которая с этой целью нормально использует топливо с
низким содержанием серы, в случаях, когда оператор не в состоянии
соблюсти эти предельные значения по причине перебоя в поставке
топлива с низким уровнем содержания серы в результате серьезной
нехватки. О таких случаях незамедлительно оповещается Комиссия.
3. Компетентный орган может позволить частичное отступление
от обязательств по соблюдению предельных значений выбросов,
предусмотренных в статье 4, в случаях, когда установка, которая
обычно использует только газообразное топливо и которую в
противном случае потребовалось бы оборудовать сооружением по
очистке газообразных отходов, вынуждена использовать другое
топливо по причине внезапного перебоя в подаче газа, на период не
более 10 дней. В каждом конкретном случае, как только он
возникнет, необходимо немедленно проинформировать компетентный
полномочный орган. Государства-члены незамедлительно информируют
Комиссию о случаях, упомянутых в настоящем параграфе.
Статья 8
1. В случае использования установок с многотопливным блоком,
при одновременном применении двух или более типов топлива, при
выдаче лицензии, предусмотренной в статьях 4 (1) или 4 (2), и в
случае использования таких установок, упомянутых в статьях 4 (3)
или 10, компетентный орган определяет предельные значения выбросов
следующим образом:
a) взяв за предельное значение выбросов для каждого
отдельного топлива и загрязняющего вещества соответствующее
значение номинального теплового выброса установки сжигания,
упомянутой в Приложениях III-VII,
b) определяя средневзвешенные предельные значения для
топлива, которые получаются путем умножения вышеуказанного
индивидуального предельного значения выброса на тепловой выброс
каждого топлива и делением результата умножения на сумму тепловых
выбросов, вносимых всеми видами топлива,
c) калькуляцией средневзвешенных предельных значений для
соответствующего вида топлива.
2. В многотопливных блоках, использующих дистилляцию и
конверсию остатков перегонки сырой нефти для собственных нужд,
отдельно или совместно с другими видами топлива, применяются
положения для топлива с наиболее высоким предельным значением
выбросов, в отступление от положений параграфа 1, если во время
эксплуатации установки для сжигания пропорция выброса этого
топлива к сумме тепловых выбросов, производимых всеми видами
топлива, составляет не менее 50%.
Если пропорция определенного топлива ниже 50%, предельное
значение выбросов определяется пропорционально тепловому выбросу,
производимому отдельными видами топлива по отношению к сумме
тепловых выбросов, производимых всеми видами топлива, на основе
следующих показателей:
a) взяв за предельное значение выбросов для каждого
отдельного топлива и загрязняющего вещества соответствующее
значение номинального теплового выброса установки сжигания,
упомянутой в Приложениях III-VII,
b) суммировав предельное значение выбросов с наиболее высоким
предельным значением выбросов согласно Приложениям III-VII и, в
случае, если два вида топлива имеют одинаковое предельное значение
топлива, топлива с более высоким тепловым вкладом; это значение
получается путем умножения предельного значения выбросов, как
изложено в Приложениях III-VII для данного топлива, на коэффициент
два и вычитанием из результата предельного значения выброса
топлива с наименьшим предельным значением выбросов,
c) определяя средневзвешенные предельные значения для
топлива, которое получается путем умножения вышеуказанного
индивидуального предельного значения выброса на тепловой выброс
каждого топлива и делением результата умножения на сумму тепловых
выбросов, вносимых всеми видами топлива,
d) калькуляцией средневзвешенных предельных значений для
соответствующего вида топлива.
3. Вместо положений параграфа 2 могут применяться следующие
средние предельные значения выбросов по диоксиду серы и независимо
от используемого сочетания видов топлива:
a) для установок, указанных в статье 4 (1) и (3) -
3 1000 мг/Нм , среднее арифметическое по всем таким установкам
внутри нефтеперегонного завода;
b) для новых установок, указанных в статье 4 (2) -
3 600 мг/Нм , среднее арифметическое по всем таким установкам внутри
нефтеперегонного завода, за исключением газовых турбин.
Компетентные органы обеспечивают, чтобы применение настоящего
положения не привело к увеличению выбросов от действующих
установок.
4. В случае использования установок с многотопливным блоком,
при применении альтернативного топлива двух или более видов, при
выдаче лицензии, предусмотренной в статье 4 (1) и (2), и в случае
использования таких установок, которые указаны в статьях 4 (3) и
10, применяются предельные значения выбросов, предусмотренные в
Приложениях III-VII, соответствующие каждому из используемых видов
топлива.
Статья 9
Газообразные отходы от установок для сжигания производятся
при контроле через дымовую трубу. Лицензия, предусмотренная
статьей 4, и лицензии на установки сжигания, указанные в
статье 10, определяют условия выброса. Компетентный орган, в
частности, обеспечивает, чтобы высота системы труб рассчитывалась
таким образом, чтобы защитить здоровье и окружающую среду.
Статья 10
Если установка сжигания увеличена не менее чем на 50 МВт,
предельные значения выбросов, установленные в части B
Приложений III-VII, применяются к новой части установки и
зафиксированы по отношению к теплоемкости всей установки.
Настоящее положение не применяется в случаях, указанных в статье 8
(2) и (3).
Если оператор планирует изменения в соответствии со
статьями 2 (10) "b" и 12 (2) Директивы 96/61/ЕС ( 994_497 ),
применяются предельные значения выбросов, установленные в части B
Приложений III-VII в отношении диоксида серы, оксидов азота и
пыли.
Статья 11
В случае сооружения установок сжигания, которые, со всей
вероятностью, будут значительно воздействовать на окружающую среду
в другом государстве-члене, государства-члены обеспечивают, чтобы
были проведены все соответствующие консультации и информирование
на основе статьи 7 Директивы Совета 85/337/ЕЭС от 27 июня 1985 г.
по оценке воздействия некоторых государственных и частных проектов
на окружающую среду(*).
--------------- (*) ОЖ L 175, от 5.7.1985, с. 40. Директива последний раз
изменялась Директивой Совета 97/11/ЕС (ОЖ L 73, 14.3.1997, с. 5).
Статья 12
Государства-члены принимают все необходимые меры согласно
Приложению VIII "A" по обеспечению мониторинга выбросов от
установок сжигания, регулируемых настоящей Директивой и всеми
другими актами, необходимыми для имплементации настоящей
Директивы. Государства-члены могут предусмотреть проведение такого
мониторинга за счет оператора.
Статья 13
Государства-члены принимают соответствующие меры по
обеспечению, чтобы оператор информировал компетентные органы в
разумные сроки о результатах непрерывных измерений, проверке
измерительного оборудования, отдельных измерениях и всех других
измерениях, проводимых в целях выполнения требований настоящей
Директивы.
Статья 14
1. В случае проведения непрерывных измерений, предельные
значения выбросов, предусмотренные в части A Приложений III-VII,
выполняются, если оценка результатов покажет на период работы в
течение календарного года, что:
a) никакие средние ежемесячные значения за календарный месяц
не превысили предельных значений выбросов; и
b) в случае: i) диоксида серы и пыли: 97% всех средних значений за
48 часов не превысили 110% предельных значений выбросов, ii) оксиды азота: 95% всех средних значений за 48 часов не
превысили 110% предельных значений выбросов.
Периоды, указанные в статье 7, а также периоды введения в
эксплуатацию и остановки не принимаются во внимание.
2. В случаях если требуются только периодические измерения
или другие соответствующие процедуры для определения, предельные
значения выбросов, предусмотренные в Приложениях III-VII,
выполняются, если результаты каждой серии изменений или других
процедур, определенных в соответствии с правилами, установленными
компетентными органами, не превышают предельных значений выбросов.
3. В случаях, предусмотренных в статье 5 (2) и (3), степени
снижения уровня серы выполняются, если оценка измерений,
проводимых в соответствии с пунктом A.3 Приложения VII, указывает,
что все ежемесячные средние значения за календарный месяц или все
ежемесячные скользящие средние значения достигают требуемых
скоростей снижения уровня серы.
Периоды, указанные в статье 7, а также периоды ввода в
эксплуатацию и остановки, не принимаются во внимание.
4. Для новых установок, для которых лицензия выдается в
соответствии со статьей 4 (2), предельные значения выбросов
выполняются для часов работы в календарном году, если:
a) Никакое утвержденное среднее значение не превышает
соответствующие значения, установленные в части B
Приложений III-VII, и
b) 95% всех утвержденных средних часовых значений за год не
превысило 200% соответствующих значений, установленных в части B
Приложений III-VII.
Сами "утвержденные средние значения" определяются, как
предусмотрено в пункте A.6 Приложения VIII.
Периоды, указанные в статье 7, а также периоды введения в
эксплуатацию и остановки не принимаются во внимание.
Статья 15
1. Государства-члены не позднее 31 декабря 1990 г. направляют
Комиссии программы, подготовленные на основе статьи 3 (1). Не
позднее одного года после окончания различных этапов по снижению
выбросов из существующих установок государства-члены направляют в
Комиссию сводный отчет о результатах имплементации программ.
Также в середине каждого этапа требуется промежуточный отчет.
2. Отчеты, предусмотренные в параграфе 1, содержат общий
обзор:
a) всех установок сжигания, регулируемых настоящей
Директивой,
b) выбросов диоксида серы и оксидов азота, выраженных в
тоннах в год и как концентрации этих веществ в газообразных
отходах,
c) мер, уже принятых или планируемых относительно снижения
выбросов или изменений в выборе используемого топлива,
d) изменений в методе эксплуатации, уже сделанных или
планируемых,
e) точно решенных закрытий установок сжигания, уже
проведенных или планируемых, и,
f) если это необходимо, предельных значений выбросов,
предусмотренных в программах в отношении существующих установок.
При определении ежегодных выбросов и концентраций
загрязняющих веществ в газообразных отходах государства-члены
принимают во внимание статьи 12, 13 и 14.
3. Государства-члены, применяющие статью 5 или положения
примечания к Приложению III или сносок в Приложении VI.A, сообщают
об этом Комиссии ежегодно.
Статья 16
Государства-члены устанавливают санкции, применимые к
нарушителям положений национального права, принятого во исполнение
настоящей Директивы. Штрафы, предусмотренные таким образом, должны
быть эффективными, соразмерными и устрашающими.
Статья 17
1. Директива 88/609/ЕЭС утрачивает силу, начиная с
27 ноября 2002 года, без ущерба для положений параграфа 2 или для
обязательств государств-членов, касающихся переходных положений и
сроков имплементации настоящей Директивы, упомянутых в
Приложении IX к ней.
2. В случае использования новых установок, лицензированных до
27 ноября 2002 г., статья 4 (1) настоящей Директивы, статьи 4 (1),
5 (2), 6, 15 (3) Директивы 88/609/ЕЭС и ее приложения III, VI,
VIII и пункт A.2 приложения IX с поправками, внесенными Директивой
94/66/ЕС, будут находиться в силе до 1 января 2008 г., после чего
они отменяются.
3. Ссылки на Директиву 88/609/ЕЭС считаются ссылками на
настоящую Директиву и читаются в соответствии с таблицей,
приведенной в Приложении X к настоящей Директиве.
Статья 18
1. Государства-члены вводят в силу законы и административные
положения, необходимые для имплементации настоящей Директивы, до
27 ноября 2002 г. Они незамедлительно уведомляют об этом Комиссию.
Если государство-член устанавливает такие положения, они
должны содержать ссылку на настоящую Директиву или должны
сопровождаться такой ссылкой при их официальной публикации.
Государствами-членами должны быть установлены методы производства
такой ссылки.
2. Для существующей установки и для новой установки, для
которой лицензия выдается в соответствии со статьей 4 (1),
положения пункта A.2 Приложения VIII станут применяться, начиная с
27 ноября 2004 г.
3. Государства-члены направляют Комиссии тексты положений
национального законодательства, которые они приняли в сфере,
регулируемой настоящей Директивой.
Статья 19
Настоящая Директива вступает в силу в момент опубликования в
Официальном журнале Европейских сообществ.
Статья 20
Настоящая Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Люксембурге 23 октября 2001 года.
(Подписи)
--------------- (*) Перевод к.ю.н. Калиниченко П.А.



вгору